Предатели рок-н-ролла
Шрифт:
Джо послонялся какое-то время по палубе, но не увидел ничего нового. Наконец, когда он уже собирался вернуться вниз, он увидел приближавшийся буксир. На борту стоял Кейт Виатт. Коллинз говорил, что смена Виатта будет следующей после Фрэнка.
Виатт влез на палубу раньше Стилхарта. Джо помахал Кейту рукой, и тот подошел к нему. Тем временем Стилхарт ушел куда-то на другой конец палубы.
— Я вижу, мы теперь вместе работаем на радио "Череп и кости", — сказал Джо.
— Ну да, — отвечал Виатт, — как одна большая
— Нам с Фрэнком может понадобиться твоя помощь, — продолжал Джо. — Мы новички, а ты давно работаешь в этом бизнесе. Нам может пригодиться твой совет.
По лицу Виатта было видно, что он сомневается, принимать ли ему всерьез слова Джо. Он явно был польщен тем, что у него просят совета.
— Ну ладно, — проговорил наконец Виатт. — Если возникнут какие-нибудь вопросы, идите прямо ко мне. Да, честно говоря, я чуть ли не всю жизнь проработал на радио — целых десять лет.
— Ты ведь работал на Бена Харнесса? — как бы между прочим спросил Джо. Виатт прищурился.
— Откуда ты это знаешь?
— А разве это секрет? — наивно проговорил Джо. — По-моему, кто-то на Ви-би-би-икс говорил об этом.
— Да, я работал у него. Это были старые добрые времена.
— А сейчас вы общаетесь? — спросил Джо. В глазах Виатта появилось подозрение.
— Послушай, Харди, куда- ты клонишь? Что ты хочешь узнать о Харнессе?
Джо решил, что пора кончать эти игры и сказать Виатту правду.
— Мы с Фрэнком видели тебя вчера с Харнессом. Вы встречались на острове посреди залива.
— Вы за мной следили? — возмутился Виатт. — Какое ваше дело, чем я занимаюсь в свободное время?
— Нам просто стало любопытно, — схитрил Джо. — Интересно было бы узнать, зачем вы встречались с Беном Харнессом.
Кривая ухмылка появилась на губах Виатта.
— А, понятно. Вы хотите получить часть, ведь так?
— Часть чего? — переспросил с несколько фальшивой наивностью в голосе Джо. — Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Часть денег, — сказал Виатт, — денег за эфир. За то, чтобы ставились диски Харнесса на радио "Череп и кости". Это незаконно, но помогает платить по счетам, правда?
— Послушай, — сказал Джо. — Почему ты должен получать все деньги? Разве там нет нашей с Фрэнком доли? — Джо надеялся, что, если он будет продолжать говорить с Виаттом о его незаконных планах, тот скорее станет доверять ему.
— Не лезьте на мою территорию! — рявкнул Виатт. — Я здесь работаю на Харнесса. И никто из вас двоих ничего не получит. Понятно?
— Хорошо, понял, — согласился Джо. — А все-таки как ты вышел на Харнесса? Виатт засмеялся.
— Я стал сотрудником Харнесса много лет назад. Он занялся записями как раз в то время, когда я пришел на Ви-би-би-икс. Он сразу же вошел со мной в контакт: говорил мне, что ставить, и ежемесячно посылал чеки.
— А как он узнал, что ты теперь работаешь на радио "Череп и кости"? — спросил Джо,
— Я позвонил ему и сообщил об этом, как только меня приняли на работу, — объяснил Виатт,—
Харнесс более надежный работодатель, чем этот Джолли Роджер, кто бы он ни был.
— Так ты не знаешь, кто такой Джолли Роджер?
— Нет, — покачал головой Виатт. — Это почему-то ужасный секрет. Да меня это и не волнует. Мне заплатят в любом случае — не один, так другой.
— Что ж, посмотрим, — сказал Джо.
После окончания смены Фрэнка братья отправились назад на берег на буксире Стилхарта. Добравшись до Бейпорта, они тут же поехали прямиком на Ви-би-би-икс поделиться с Биллом Крэнделлом новыми открытиями.
Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.
— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл. — У меня плохие новости.
— Что? — спросил Фрэнк. — Чет снова в эфире?
— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл. — Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. "Череп и кости" глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.
— Совершенно верно, — откликнулся Джо. — Так каковы же плохие новости?
— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл. — Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.
ПОД ПОКРОВОМ ТЕМНОТЫ
— Уволены?! — вскричал Джо. — Что вы говорите? Мы проникли на радио "Череп и кости", мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?
— Хорошо, — сказал Крэнделл. — Тогда кто такой Джолли Роджер?
— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк. — Но я уверен, что мы на верном пути.
— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл. — И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.
Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.
— Он сдается? — переспросил Джо. — Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?
— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.
— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк. — Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.
Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.
— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?
— Да, поговорили, — подтвердил Джо. — И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.