Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
Шрифт:
— Префект предпочитает, чтобы мы сами возились с обеспечением ночлега арестованных. Он хочет избежать проблем с ограничениями в еде и прочим, что связано с содержанием заключенных-евреев. Префект назначил время суда?
— В первом часу утра.
Я торопливо засовываю ноги в сандалии, а тем временем Тит невозмутимо идет к двери спальни, снимает с крючка мой гиматий и приносит его мне, разворачивая.
Я принимаюсь затягивать ремешки сандалий.
— Кто-нибудь еще арестован? Марьям?
Если Иешуа арестовали
Тит качает головой.
— Ни на кого другого ордеры на арест не были выписаны. Но сам арест прошел не без проблем.
— В смысле?
— Кифа, по всей видимости, испугался, когда один из стражников Храма попытался тронуть равви, и махнул мечом. Отрубил ухо человеку.
— Значит, они арестовали Кифу, — говорю я, спешно натягивая гиматий.
— Нет. Его не арестовали.
Я трясу головой, словно плохо расслышал его слова.
— Без сомнения, ты ошибаешься. Он же напал на стражника Храма, находившегося при исполнении своих обязанностей. Они были просто обязаны его арестовать.
— Посыльный сказал, что у храмовой стражи и декурии был строгий приказ: не арестовывать никого, кроме равви. И Кифе они ничего не сделали.
— Даже не задержали для допроса?
— Нет.
Это меня просто поражает. Если они действительно опасаются, что Иешуа организует заговор против Рима, то, арестовывая его одного, они ничего не добьются. Его последователи наверняка имеют четкие указания: продолжать проповедовать его учение. В особенности в том случае, если его казнят.
— Значит…
Я непонимающе гляжу на Тита, еще не до конца проснувшись.
— Значит, утром перед судом префекта предстанет только Иешуа?
— Посыльный сказал именно так.
— Но это же полная бессмыслица! — восклицаю я, торопливо пробегая мимо Тита, чтобы схватить гребень и навести хоть какой-то порядок на голове.
Я должен выглядеть подобающим образом.
— Седлай лошадь, — говорю я Титу. — Я сейчас выйду.
Тит кланяется и уходит.
Я причесываюсь и ополаскиваю лицо водой, и тут меня пробирает дрожь. Обвинение в государственной измене! Можно было ожидать чего угодно, но только не этого. То, что делал Иешуа в последние дни, римляне могли бы истолковать как подстрекательство к измене, но тогда в ордере на арест фигурировало бы именно слово «подстрекательство». Какие же свидетельства должны иметься у префекта, чтобы он мог подтвердить обвинение в государственной измене? Кроме всего прочего, эта информация должна быть совершенно новой. В течение последних дней римляне имели множество возможностей арестовать Иешуа, когда он открыто проповедовал в Храме. Но они этого не сделали. Тут происходит что-то другое, чего я либо не знаю, либо не понимаю. [70]
70
Тут происходит что-то другое, чего я либо не знаю, либо не понимаю. — Мы не используем в нашем повествовании историю о предательстве Иуды, поскольку ее правдивость вызывает большие подозрения. Оскорбительно малая сумма денег не могла послужить мотивом для предательства. Кроме того, предавать Иисуса не было никакой необходимости. Находясь в Иерусалиме, Иисус открыто проповедовал в Храме. Кто угодно мог его арестовать в любой момент времени. Есть лишь одна логичная причина, почему той ночью Иуда отправился к префекту: если Иисус знал, что его все равно арестуют, то он специально выбрал Иуду в качестве посланника к римлянам, чтобы избежать беспорядков и кровопролития при аресте. Кроме того, есть вероятность, что история с предательством Иуды была просто выдумана в конце I в. от P. X., чтобы изобразить ситуацию в духе исполнения пророчеств, имеющихся в Псалмах (41,9) и (55,12–14), Книге пророка Исаии (53) и Книге пророка Захарии (11, 12–13).
Пробежав по комнатам моего дома, я выбегаю на улицу и вскакиваю на лошадь.
Глава 26
14 нисана 3771 года
Мой дом находится на другом конце города от дворца первосвященника на горе Сион, и мне приходится во весь опор скакать по извилистым улочкам Ерушалаима, чтобы добраться туда. Проехав последний поворот, я вижу перед собой изящные бастионы дворца, сложенные из громадных, искусно обтесанных камней. Все окна дворца светятся, там, наверное, горят сотни масляных светильников.
Я придерживаю свою Молнию, заставляя ее перейти с галопа на рысь, проезжаю сквозь ворота и пересекаю огромный внутренний двор, вымощенный камнем. Быстро соскакиваю с лошади и привязываю ее к расположенной у стены длинной коновязи, где уже стоят десятки других лошадей. Широкими шагами иду к массивной входной двери.
Посреди внутреннего двора у костра сидят несколько мужчин. Они разговаривают и смеются. Все в форме храмовой стражи, кроме одного рослого человека.
Я едва не спотыкаюсь, узнав в нем Кифу. Он сидит здесь с храмовыми стражниками после всего того, что случилось этой ночью? [71]
Я не останавливаюсь, чтобы поговорить с ним. Он тоже не смотрит в мою сторону. Я взбегаю по ступеням к массивным дубовым дверям, где пылают зажженные факелы и стоят двое охранников.
Интересно. Какой-то час назад Кифа отрубил мечом ухо одному из стражников, посланных, чтобы арестовать Иешу а. А теперь он сидит здесь, нимало не опасаясь возмездия, улыбаясь и болтая с его приятелями.
71
…после всего того, что случилось этой ночью? — Евангелие от Луки, 22, 54–55.
Послав девушку-служанку за кувшином воды, я поднимаю руку, приветствуя стоящего у дверей охранника.
— Пожалуйста, входи, — говорит он.
— Благодарю тебя, Александр, — отвечаю я, проходя внутрь.
Один из слуг Каиафы, пожилой мужчина почтенного вида, не знаю его по имени, тут же идет навстречу мне. На нем светло-зеленая льняная туника, перетянутая плетеным кожаным шнуром.