Пределы
Шрифт:
— Тарин, я понятия не имею, почему нас вызвали. Просто попробуй вести себя как можно тише. Если спросят, то отвечай, а так позволь говорить мне. — Гаррик сжал руку Тарина. — Ты очевидно понравился Матушкам. Больше никаких носков, да? Надо будет подобрать что-то другое, иначе твои мозоли никуда не денутся.
Тарин фыркнул.
— Свободные пальчики! Буду тихим Тарином. — Он прищурился. — А там будет тухлояйцый Джейдон? Он неправильный.
— Тарин, вот об этом я и говорил. Не произноси такие вещи вслух. Майор старше меня по званию.
Тарин издал неприличный звук и дёрнул клювоноса за руку.
— У Джейдона ведь нет мальчика?
— Верно. А почему ты спрашиваешь?
Тарин нахмурился. Как бы он ни переживал по поводу заседания, но не мог упустить шанс получить ответы на мучающие его вопросы.
— Он был мужчиной Офера?
Гаррик сжал его руку почти до боли, прежде чем буркнул:
— Да.
Капитан остановился.
— Тарин, не зли Джейдона. Я не буду выказывать непочтительность к вышестоящему офицеру, но… держись от него подальше. Есть очень веская причина, по которой он не получил очередного звания и почему у него больше нет мальчика.
— Снова получит мальчика? — взволнованно спросил Тарин.
— Да, если в этот День Свечей станет полковником, — ответил Гаррик. — Это будет значить, что его восстановили в звании. И тогда он сможет выбрать себе одного из новеньких ребят.
— Предупреди их! — застонал Тарин. — Надо сказать Пэрри. Он думает, что Джейдон красивый.
Гаррик прибавил шагу.
— Тарин, прекрати! Если Джейдону разрешат выбрать себе мальчика, то значит, Совет и Матушки признали его достойным.
— Это неправильно, — сказал Тарин. — Он плохой. Все мальчишки должны знать!
— Матушки! Тарин, переживай сейчас о заседании. О Пэрри поговорим вечером.
Тарин улыбнулся своему мужчине и покорно пошёл вслед за ним в зал заседаний.
Войдя внутрь, Тарин зарычал. Конечно же, там оказался Джейдон со своей дурацкой картонкой! И он тут же начал кричать:
— Капитан Гаррик! Вы обвиняетесь в совращении мальчика. Мы собрались, чтобы определить меру наказания за ваши действия. Мальчик — улика.
— Тухлое яйцо! — заорал Тарин.
— О Матушки, — сказал клювонос.
За длинным столом сидел Титус, Гайдеон, Хелем и Стэн.
— Капитан Гаррик! Пожалуйста, не добавляйте к обвинению ещё и богохульство. Тарин, улики не разговаривают.
— Я говорю!
— Только если к тебе обратятся, — пророкотал Хелем. — Будь хорошим мальчиком. Ты ни в чём не провинился… Пока.
Тарин фыркнул, но замолчал, потому что клювонос успокаивающе погладил его по плечу.
— Я бы хотел выслушать обвинения, — сказал Гаррик. — Желательно до того, как вы определитесь с наказанием.
— Несомненно, — ответил Титус. — Майор Джейдон оговорился. Вас позвали, чтобы объясниться, после чего мы решим, как быть дальше.
Джейдон нахмурился, и Тарин еле сдержался, чтобы не показать ему язык. Ну почти сдержался.
— Майор Джейдон. Представьте свои доказательства.
— Вчера вечером, завершая обход офицерского корпуса, я повстречал возвращающихся с улицы капитана Гаррика и его мальчика. Дважды пойманный был чем-то расстроен, и по его ногам текла кровь. Я спросил капитана, почему они были на улице. На что он ответил, что якобы это награда за хорошее поведение. Я напомнил ему о том, что с мальчишками надо обращаться помягче. Я предпочёл закончить разговор, чтобы избежать конфликта.
— Ах ты дерьмо! — закричал Тарин.
— Потому что это касалось дважды пойманного, — выплюнул Джейдон.
— Тарин. Помолчи, — сказал Титус. — Капитан Гаррик, это правда?
— Да, — ответил клювонос.
Тарин взвизгнул.
— Тихо, мальчик! — прошипел Гаррик.
— Расскажите, пожалуйста, как было дело, капитан, — предложил Титус.
Гаррик почесал подбородок.
— В награду за хорошее поведение я решил вывести Тарина на свежий воздух. Оказавшись на улице, он… хм… «перевозбудился». Я неправильно расценил его настроение. Джейдон встретил нас как раз тогда, когда мы возвращались и Тарин приходил в себя от «перевозбуждения».
Титус задумчиво кивнул.
— Да, мы все были свидетелями гиперэмоциональности Тарина.
— Но он был в крови! — огрызнулся Джейдон.
— О чём вы уже упоминали, майор, — протянул Титус. — Капитан?
Клювонос почему-то промолчал и подёргал себя за бороду. Тарина затрясло.
— Прошу отметить, что он отказывается отвечать, — сказал Джейдон, с довольным видом царапая что-то на картонке.
— Очевидно, — сказал Титус. — Капитан Гаррик? Уточните причину и источник крови на ногах вашего мальчика.
Гаррик вздохнул.
— Уверяю вас, я не лишал Тарина невинности ранее оговорённого срока, — клювонос сердито посмотрел на Джейдона, — если майор об этом.
— Это мы сейчас и выясним, — смерив Джейдона взглядом, ответил Титус. — Целитель Гайдеон, для протокола осмотрите улику на предмет повреждений. Подтвердите слова капитана, в которых мы не сомневаемся, и определите, где и как Тарин поранился. — Титус внимательно посмотрел на Джейдона. — Если он поранился.
— У мальчишки текла кровь, — зарычал майор. — Капитан это не отрицал.
Тарин пискнул, когда к нему подошёл Гайдеон. С ним надо держать ухо востро. Целителю как-то удаётся заставлять тело Тарина делать то, что он хочет.
— В этот раз я не буду давать тебе слабительное или проверять простату, — успокоил Гайдеон.
Тарин фыркнул. Какой же целитель красивый! И… его руки всё время тыкают попу Тарина…
— Подними футболку, мальчик, и нагнись.
Тарин вздохнул. Опять его зад потревожат. Мужчины могли просто спросить, где у него болит. Сейчас палец Гайдеона только прикоснулся к анусу Тарина, в отличие от прошлого раза, когда он заставил вылететь дар.