Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предложение повесы
Шрифт:

Сжав губы, он отрывисто кивнул:

— Я зайду вечером. — Предполагалось, что он будет сопровождать их на раут. Он резко повернулся и добавил: — Скажи ей, что я заходил.

Он вышел из дома, тяжело вздохнул и натянул перчатки. Глубокой ночью, лежа в постели и ломая голову над тем, что же все-таки случилось, он вспомнил слова Флик: «Тебе от меня нужно именно это».

Они говорили о танце. Точнее, он говорил. Так что же имела в виду она? Демон терялся в догадках.

Он снова вздохнул и крепче сжал трость. Его мысли все время шли по проторенной дорожке. С каждым днем ему было все труднее

сдерживать свои порывы, свои желания. Только накануне он понял, насколько легко может потерять власть над собой: он услышал, как двое из ее юных поклонников называли ее «нашим ангелом», и чуть было пинками не отогнал их от нее. Она принадлежит ему. Только ему.

Тогда он стиснул зубы и сдержался. Но он не знал, сколько еще выдержит.

Поморщившись, Демон извлек из кармана список, который составил для него Монтегью, пока искал след денег от скачек. Проверив адреса, он отправился по тому, который оказался ближе остальных. Он рассчитывал, что поиски помогут ему отвлечься.

В Лондоне им понадобится дом.

Особняк, не слишком большой, но с достаточным количеством комнат. Он точно знал, что ищет. А еще он знал, что вкусы Флик совпадают с его собственными, и собирался купить ей в подарок дом. Их общий дом.

Глава 18

Очередной бал… Флик очень хотелось бы оказаться в Хиллгейт-Энде, и чтобы Демон снова был на своем конном заводе, а жизнь стала простой.

— Мисс Партеджер, Фремли сочинил прекрасную оду в честь ваших глаз. Вы уверены, что не хотите ее послушать?

— Совершенно уверена. — Флик сурово посмотрела на лорда Хендерсона: — Вы же знаете, как я отношусь к поэзии.

Его милость смутился:

— Я просто подумал, что раз она про ваши глаза…

Флик выгнула бровь и одарила своим вниманием следующего юного поклонника. Она изо всех сил старалась не быть жестокой с многочисленными воздыхателями, которых привлекла помимо собственной воли, но все они были такие зеленые, такие пресные, такие беспомощные! И не вызывали у нее ни малейшего интереса.

Однако из вежливости она делала вид, будто слушает их трескотню, хотя внимание ее было сосредоточено на высоком мужчине, прислонившемся к стене в противоположном конце залы. Она видела его краем глаза и, как всегда, рядом с ним какую-нибудь леди. Каждый вечер новую. Флик воспринимала это как вызов: этих женщин надо победить и уничтожить.

Демон хочет на ней жениться. Этим утром, лежа в постели, она решила, что согласна выйти за него замуж. Но он должен ее полюбить, независимо от того, что по этому поводу думает Селеста, тетя Скрогс или те старые кошки.

Ей не станет легче от того, что он будет бросать на нее гневные взгляды. Другое дело, когда начнется вальс, пройти через весь зал, остановиться перед Демоном и потребовать, чтобы он танцевал с ней.

Интересно, как бы он отреагировал?

Ее мечты нарушил джентльмен, который ловко оттеснил лорда Бристоля и занял место рядом с ней.

— Милая мисс Партеджер, я так рад.

Флик машинально подала ему руку, и он задержал ее в своей дольше, чем положено. Он был старше остальных поклонников.

— Простите, сэр, — она отняла руку, — но я вас не знаю.

Он улыбнулся:

— Филипп Ремингтон,

дорогая, к вашим услугам. Мы встречались с вами у леди Хоукридж на прошлой неделе.

Флик вспомнила его и кивнула. У леди Хоукридж он ее заметил, но не выказал особого интереса. Его взгляд на секунду остановился на ее лице, он вежливо кивнул, и взгляд скользнул ниже. У этого джентльмена не было ничего общего с окружавшими ее неопытными юнцами.

— Осмелюсь задать вам один вопрос, дорогая. В свете иногда выдают предположение за истину. В результате возникает путаница. — Он произнес эти слова с заговорщической улыбкой, и Флик на нее ответила.

— Согласна с вами. Так о чем вы хотели меня спросить?

— Вопрос довольно деликатный. Хотелось бы знать, не ошибочны ли слухи о вашей помолвке с Гарри Кинстером.

Флик чуть задержала дыхание и решительно ответила:

— Нет. Мы с мистером Кинстером не помолвлены.

Ремингтон поклонился:

— Благодарю вас, дорогая. Признаться, был рад это услышать.

Он многозначительно посмотрел на нее. Флик мысленно чертыхнулась, хотя и была польщена: Ремингтон, безусловно, хорош собой.

Их разговор привлек внимание других мужчин, тоже далеко не юнцов. Один из них оттеснил лорда Хендерсона.

— Фрэмлингем, мисс Партеджер. Мы видели вас в доме Кинстеров… Поэтому и подумали, понимаете?

— Я — друг семьи, — довольно холодно объяснила Флик. — Леди Горация любезно согласилась вывозить меня в свет.

— О!

— Правда?

Джентльмены оттеснили юнцов в сторону. Флик напряглась, но любезный Ремингтон и немногословный Фрэмлингем оказались намного интереснее ее юных поклонников.

Уже через несколько минут она от души смеялась. К их кружку присоединились две молодые леди. Разговор перешел в остроумный обмен репликами.

Тихо посмеиваясь над едким замечанием Ремингтона, Флик бросила взгляд на противоположную сторону залы, подумав, что Демон оценил бы шутку.

Но в этот момент он смотрел на Селесту.

Флик задохнулась и снова перевела взгляд на Ремингтона. Спустя секунду она заставила себя дышать ровно, гордо выпрямилась, подняла голову и одарила улыбкой своих новых кавалеров.

На следующее утро, как только экипаж леди Горации остановился на аллее парка, его окружили со всех сторон.

— Ваша светлость. Леди Кинстер. — Возглавивший группу из шести джентльменов и двух леди, Ремингтон поклонился Хелен и Горации, а потом с теплой улыбкой — Флик. Выпрямившись, он обратился к Горации: — Сударыня, вы не разрешите мисс Партеджер прогуляться по лужайке в нашем обществе? — Он перевел взгляд на Флик: — Если, конечно, такая перспектива вас соблазняет?

Окажись Демон где-нибудь поблизости, Флик сидела бы в карете, надеясь, что он с ней заговорит. Но его не было. В течение последней недели он не появлялся в парке. Этим утром она отправила еще одно ободряющее письмо Диллону. Ее все сильнее беспокоило, что он отправится на поиски Блетчли и его схватят. Генерала это просто убило бы. К несчастью, Демона рядом не было, а только он мог ее успокоить. Рядом стоял Ремингтон. Так что уж лучше прогуляться, чем сидеть на месте. Улыбнувшись, она посмотрела на Горацию:

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция