Предвестница. Рабыня дракона
Шрифт:
— Этого не случиться, — заверил Дракон. — Тебе предначертана другая Судьба, Алекса Масур. Может, вы еще встретитесь с Ганном, но это случиться без моего вмешательства.
— Не встретимся.
— Почему ты так решила? Когда войны кончаются, наступают мирные времена. Когда трон королевства Шарджа займет достойный король, я открою торговые пути, которые помогут нашим культурам черпать друг у друга что-то новое. Разумеется, ты сможешь приплыть в империю…. Я бы этого очень хотел. Ты моя гостья, Алекса Масур.
Герцогиня, закусив нижнюю губу, робко улыбнулась.
— Благодарю за приглашение, — сказала
— Ты меня стесняешься? — заметил Дракон.
— Не вас, Дракон, а ваших обычаев. У меня нет желания становиться наложницей.
— Наши наложницы мало чем отличаются от жен в королевстве Шарджа. Просто их немного больше и все они принадлежат одному мужчине.
— А сколько наложниц у вас? — заинтересовалась Алекса.
— Пока только пять. Ты могла стать шестой. Среди моих наложниц есть фаворитка, но, к сожалению, я не смог взять её с собой. Она вскоре должна будет родить, а делать это стоит только под палящим солнцем, но никак ни на корабле, непонятно где.
— Я вас поздравляю с отцовством.
— Благодарю. Первый ребенок закладывает фундамент моего правления. Чем больше будет семья, тем крепче станет власть. Не подумай, что наложницы рожают только ради власти своего господина. Это преувеличение. В любом случае я буду рад рождению первенца. Может быть, это будет сын, который скоро присоединиться в моих странствиях, ну а если мне повезет с дочерью, в чем я не сомневаюсь, будущая красавица станет прекрасным вкладом для новых союзов.
— Таких же союзов, как с королем Фрагиль? Это не моё дело, но как вы смогли заключить сделку с Леонидом Гордоном? Почему он встал на вашу сторону, чтобы смести запад нашего королевства?
— Хочешь это узнать? — задумчиво спросил Дракон.
— Только если вы ответите.
Дракон подозвал одного из слуг, нашептал ему что-то на ухо и отправил прочь.
— Сейчас увидишь, — ответил он.
Через несколько минут на палубу привели черноволосую девочку. Она выглядела лет на шесть, но платье танцовщицы фиолетового оттенка, надетое на ней этим днем, добавляло ей несколько лет. Стройные очертания ножек, ручек и животика делали её, возможно, самой милой танцовщицей империи. Однако едва загорелый оттенок кожи, точечные черты лица и суровый взгляд больших черных глаз выдавали в ней жительницу этого материка. Может быть, она родилась даже в королевстве Шарджа.
— Она не говорит на языке Шадаш-Тарза, — упредил Дракон, — поэтому поговори с ней на своём языке и спроси, кто она и как сюда попала.
Алекса так и сделала.
— Как тебя зовут? — спросила она девочку на всеобщем языке.
— Анна Гордон! — задрав носик, гордо ответила девочка.
Герцогиня Масур выпучила глаза.
— Ты дочь Леонида?! — растерялась Алекса. — Принцесса Фрагиль?!
— Была… — с безразличием ответила Анна. — Отец подарил меня этому человеку. — Она ткнула пальцем в Дракона, явно недовольная тем, что стала предметом обмена.
— Значит, отец отдал тебя в гарем Дракона… — задумалась Алекса. — Ты стала даром императора.
— Я все равно сбегу! — заявила Анна.
— Не стоит, — прошептала герцогиня. — Не зли этих людей. Ты можешь обвинять отца, винить Судьбу, но если попытаешься сбежать, Дракон тебя не простит. Сама подумай, что случится с королевством и твоими друзьями, если
— Тебя это не касается, деревенщина! — рыкнула Анна.
Алекса повела плечами и улыбнулась. Дракон подозвал рукой слугу и девочку повели обратно.
— Дорогой подарок, — задумалась герцогиня, сказав это Дракону на его языке. — Я понимаю, чего стоит мир, но вы забрали ребенка из дома. Что с ней будет?
— В империи её научат всему, что должна знать наложница, — ответил Дракон. — Так же слуги учат Анну нашим языкам, благодаря которым мы сможем с ней поговорить.
Алекса серьезно задумалась.
— Постойте, а что вы попросили у наместника Диора де Сатира? — спросила она.
— Он ведь наместник и не может отвечать за все королевство, — ответил Дракон. — Я буду вести дела только с королем Шарджа. Пока трон занимает Диор, это королевство будет платить дань. Ну а когда гражданская война закончиться, мы с новым королем обсудим детали мира и, разумеется, я потребую свой дар.
Алекса невольно ужаснулась и моментально вскочила. Если учесть, что у герцога Диора де Сатира нет детей, а Ивару Остину на них плевать, трон может получить и Карл Масур. Таким нелепым образом, ребенка, которого родит Алекса, могут отдать Дракону, если это, разумеется, будет девочка. Избавившись от власти дара королевы, герцогиня попала в цепкие лапы императора Шадаш-Тарза.
— Нет! — яростно возразила она. — Я не отдам своего ребенка!
Дракон улыбнулся.
— Это будет щедрый подарок…
ЧАСТЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ: ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА
***
Флот герцога Ивара Остина был замечен на востоке материка. Несколько кораблей причалили к берегу, разгрузили товары и солдат, а потом, когда флот отошел от границ Диора де Сатира, по той границе прошел флот императора. Каким-то чудом они не столкнулись. Но не это было важно людям. Солдаты, которые высадились на берег, направились в сторону усадьбы наместника, расположенной в большом торговом городе.
Ивар сделал еще один шаг, а его действия все так же туманны. Чего добивается герцог? Ответ на этот вопрос скоро узнает не только королевство Шарджа, но и Дракон. Он уже зажег фитиль и все это понимали. Вопрос лишь в том, где вспыхнет в первую очередь? И кто пострадает от пламени войны больше всего?
Созвездие
***
Далекий запад материка оказался слишком холодным, чтобы позволить себе ходить в одном платье. Небольшое поселение уничтоженного королевства, название которого герцогиня даже не знала, встретило утренним дождем и сильными холодными ветрами. Лето было в самом разгаре, однако это место, видимо, живет по своим правилам, законам и климатическим условиям. И правда. Вытянутый берег был усыпан жесткой галькой, по которой больно ходить даже в обуви с жесткой подошвой, единичные деревья под напорами ветра танцевали, изгибались, гнулись и чуть ли не ломались, а стена дождя и безумный ветер бил в лицо, пытался порвать парус Покорителя небес. Погодные условия сбивали с ног всякого, кто вставал тут на якорь. Отвратительное зрелище, ужасные погодные условия и собачий холод пробирали до костей.