Прегрешения богов
Шрифт:
— Но дикая магия создала для тебя новый участок волшебной страны, — напомнил он.
— Да, и этим тут же воспользовался Таранис, похитив меня оттуда, так что эта земля для нас бесполезна мы никого не можем там поселить, потому что она не защищена от вторжения наших врагов.
— У Риса теперь есть ситхен. И еще будут новые.
— И мы опять же не знаем, насколько они уязвимы для нападения.
— Это не обычный ситхен, Баринтус, это многоквартирный дом, — сказал Рис.
— Многоквартирный
Рис кивнул.
— Он волшебным образом появился посреди квартала, раздвинув два соседних дома, и выглядит как обычный слегка обветшалый дом. Но это безусловно ситхен, причем ситхен тех, старых времен. Там одна и та же дверь ведет в разные помещения. Это магия хаоса, Баринтус. Туда никого нельзя поселить, пока я не пойму, на что она способна и какие у нее планы.
— Что, такая мощная? — спросил Баринтус.
Рис кивнул.
— Да, по ощущению.
— Будут еще ситхены, — не сдавался Баринтус.
— Возможно, но пока их нет, нам нужны деньги. Все, какие мы можем заработать. Мы — это значит, и ты тоже.
— Когда вот он предложил мне работу телохранителя, ты не сказала, что я должен согласиться…
— Не «вот он», а Джереми. Джереми Грей, и он уже несколько десятков лет живет среди людей и живет хорошо. Это умение для меня куда ценнее, чем твоя способность плескать в стены океанскими волнами. Что было ребячеством, кстати.
— Тем людям не нужна была охрана. Они просто хотели, чтобы я стоял рядом с ними и все на меня глазели.
— Нет, они хотели, чтобы ты стоял рядом с ними и своей красотой привлекал внимание к ним и их жизни.
— Я не цирковой уродец, чтобы позировать перед камерами!
— Да все забыли уже ту историю из пятидесятых, Баринтус, — сказал Рис.
Один неумный журналист назвал, тогда Баринтуса «человек-рыба» — из-за гибкой перепонки между пальцами. Журналист погиб, катаясь на лодке. Очевидцы говорили, что ни с того ни с сего поднялась волна и перевернула лодку.
Баринтус отвернулся, сунув руки в карманы.
Дойл сказал:
— Мы с Холодом оба, бывает, охраняем людей, которым никакая охрана не нужна. Позволяем собой восхищаться и получаем за это деньги.
— Ты один раз согласился на такую работу, но потом велел тебя не приглашать, — сказал Баринтусу Холод. — Что там случилось?
— Я сказал Мерри, что лучше буду настоящим телохранителем при ней, чем показным — при ком-то чужом.
— Клиентка пыталась тебя соблазнить? — спросил Холод.
Баринтус покачал головой; волосы при этом заволновались, как океан в бурную погоду.
— Это слишком вежливое название для того, что она пыталась делать.
— Она тебя трогала, — сказал Холод с таким выражением, что я невольно повернулась к нему.
— С тобой такое тоже было?
— Нас приглашают на вечеринки не только как телохранителей. Ты же знаешь, Мерри.
— Я понимаю, что они хотят привлечь внимание прессы. Но никто из вас мне не говорил, что они еще и руки распускают.
— Это мы должны тебя охранять, Мередит, — напомнил Дойл. — А не наоборот.
— В этом причина, что вы с Холодом теперь в основном при мне?
— Вот видите, — сказал Баринтус. — И вы от этой деятельности отказались.
— Но мы помогаем Мередит в детективной работе. Мы не побежали прятаться на берегу океана.
— Тебе сложнее еще и потому, что ты без напарника, — сказал Рис.
— Я не понимаю смысла твоих слов.
— Я работаю в паре с Галеном и мы друг друга прикрываем — в том числе от нежелательных прикосновений. Напарник нужен не только в бою, Баринтус.
На лицо Баринтуса вернулась надменная маска, такая же, под которой прятался Холод, но я уже поняла, что Баринтус просто скрывает так свои мысли.
— Ты так убежден, что никто из моих стражей не достоин составить тебе пару? — спросила я.
Он молча на меня посмотрел, что само по себе, видимо, было ответом. Потом он глянул на Дойла.
— Когда-то я был бы рад работать вместе с Мраком.
— Но моим напарником стал Холод, — сказал тот.
— Да, ты сам выбрал себе друзей.
Я на миг задумалась, уж не был ли Баринтус влюблен в Дойла. То, что я даже не заподозрила его в таких чувствах к моему отцу, заставило меня теперь сомневаться во многом.
— У меня претензий нет, — поспешил сказать Рис. — Мы с тобой никогда не ладили.
— Не важно, — сказала я. — Все в прошлом. Если ты хочешь оставаться с нами, Баринтус, тебе нужно вносить свою долю. Для начала — объясни Джереми и этим добрым людям из полиции, почему эту палочку сделали не сидхе.
Я посмотрела на него в упор — насколько это возможно с двухфутовой разницей в росте. Ну, на трехдюймовых каблуках разница была чуть поменьше, но шея все равно заболела. Трудновато пытаться подавить взглядом того, кто настолько тебя выше.
Волосы поплыли в воздухе вокруг его лица, словно он стоял под водой — именно такое было впечатление, хотя я знала, что на ощупь они будут сухими. Новое проявление его растущей силы. Впрочем, я уже поняла, что волосы лишь отражают его эмоции.
— Это отказ или согласие? — спросила я.
— Я попробую объяснить, — сказал он наконец.
— Прекрасно. Давайте уже закончим и вернемся домой.
— Ты устала? — забеспокоился Холод.
— Да.
— Я дурак, — всполошился Баринтус. — Пусть по тебе еще не заметно, но ты беременна. Мне надо о тебе заботиться, а я вместо этого создаю тебе трудности.