Прекрасная леди
Шрифт:
— С какой стати мне лгать? — закричала Дульсия. — Спроси швейцаров. Я приезжала, чтобы увидеть тебя, стать частью твоей жизни, а он выставил меня за дверь!
Что бы там ни происходило, Аманда четко знала одно: Клифф мог не любить ее так, как она любила его, но он приложил бы все усилия, чтобы сделать то, что было для нее лучше всего.
— Нет никого на этом свете, кому бы я доверяла больше Клиффа. И если он выгнал вас вон, то только потому, что знает, какая вы лгунья. Зачем вам все это? Почему вы прилагаете такие усилия, чтобы убедить
— Я лишь пытаюсь сказать, как сильно хочу быть твоей матерью. Я говорю тебе, как сильно скучаю по тебе. Я хочу, чтобы ты жила со мной в Белфорд-Хаус.
Аманде пришлось вцепиться в ограду террасы, чтобы устоять на ногах.
— Что???
— Мы скажем, что ты моя кузина, дальняя родственница, и я найду тебе мужа, Аманда. В конце концов, это моя обязанность. — Дульсия улыбнулась.
Потрясенная, Аманда покачнулась на месте.
— Я собираюсь домой! — закричала она. — Я вернусь на остров и никогда не выйду замуж!
Дульсия снова начала задыхаться:
— О чем ты говоришь? Неужели ты можешь думать о том, чтобы вернуться к своему пиратскому существованию? Твоя жизнь теперь здесь, со мной!
Аманда будто окаменела:
— Я не пиратка, мамочка, или ты еще не заметила? Эти жемчуга — мои. Это платье — мое. Моя бальная карточка сегодня вечером вся заполнена. А еще мне уже много раз говорили, что я — прекрасная леди.
— Дорогая, — Дульсия нежно сжала ее ладони, — я не хотела тебя обидеть. Это наш шанс узнать друг друга, стать одной семьей. Когда ты выйдешь замуж, боюсь, будет уже слишком поздно, тем более что я хочу помочь тебе найти достойного мужа.
Это нелепое предложение заставило Аманду рассмеяться. Выходит, теперь ее мать желала, чтобы она жила с ней в Белфорд-Хаус? Нет, Дульсия определенно чего-то хотела — и явно не счастья брошенной когда-то дочери.
— Слишком поздно. Я не хочу вас знать. Я возвращаюсь на Ямайку и начинаю там свое дело. Я собираюсь вернуть Клиффу его приданое.
Дульсия побелела как полотно.
— Но это так глупо! Я не могу позволить тебе вернуться на этот остров в столь нежном возрасте. Твое будущее здесь, рядом со мной, мужем и собственным домом. Боже мой, Аманда, неужели ты не понимаешь, как тебе повезло — де Уоренн дал тебе такое приданое! Без этого имения у тебя не было бы ни малейшего шанса выйти замуж! А с приданым ты будешь жить скромно, но стабильно!
Аманда снова отстранилась от матери:
— Почему вы все это делаете? Чего вы от меня хотите? Я уже два раза сказала вам, что не выйду замуж.
Дульсия проницательно, сурово посмотрела на нее:
— Дело ведь в де Уоренне, не так ли?
Образ Клиффа пронзил сознание Аманды. У нее никогда не будет того, чего она так отчаянно желает.
— Да, если говорить начистоту, вы правы. Дело действительно в Клиффе. Но и во мне тоже. Я хочу стать независимой женщиной, — спокойно, с гордостью ответила Аманда. — А правда заключается в том,
Дульсия вскрикнула от неожиданности.
— И никто не может заставить меня передумать, — отрезала Аманда и вдруг почувствовала, как сильно измучена. Хуже того, ей стало так плохо, что даже замутило. Нужно было как можно быстрее улизнуть от Дульсии, тем более что пришла пора покидать бал — волшебство вечера, увы, было безнадежно разрушено. Может быть, когда Аманда наконец-то окажется одна в своей спальне, она свернется калачиком и даст волю горьким слезам. Но она не знала, отчего так хотелось плакать. Ясно было лишь одно: после тяжелого разговора она не стала понимать женщину, которая приходилась ей матерью, лучше, чем до момента их встречи. И Аманда засобиралась уходить.
— Я могу заставить тебя передумать, — произнесла Дульсия резким тоном.
Аманда застыла на месте и медленно, испуганно обернулась к матери:
— Я так не считаю.
Дульсия улыбнулась ей.
— А что, если я помогу претворить в жизнь твои самые безумные мечты? — мягко спросила она.
Сердце Аманды глухо застучало.
— Вы не знаете меня, поэтому не знаете и того, о чем я мечтаю.
— Разве ты не мечтаешь стать женой де Уоренна? — почти робко спросила Дульсия. — Аманда, ты можешь получить все, что хочешь.
Аманда почувствовала, как ее в который раз начало трясти.
— Остановитесь!
Но Дульсия уже склонилась так близко, что их лица почти соприкасались.
— Я помогу тебе, моя милая. Я видела, как он смотрит на тебя. Все, что ты должна сделать, — это соблазнить его. Ты сделаешь это в Белфорд-Хаус, а когда де Уоренн окажется в твоей постели, я подстрою все так, что мой муж застанет вас врасплох. — Дульсия торжествующе улыбнулась. — Ты станешь женой капитана еще до конца этого года!
Аманда вновь ощутила приступ тошноты.
— Я никогда не буду заманивать Клиффа в ловушку, чтобы женить его на себе!
— Почему нет?
Аманда почувствовала, как сильно презирает Дульсию.
— Не думаю, что вы когда-нибудь сможете это понять.
И Аманда поспешила прочь, приподняв платье и чуть не переходя на бег. Слезы все-таки хлынули из ее глаз. Какой же неприятной, отталкивающей была эта Дульсия Белфорд!
Но избавиться от матери оказалось не так-то просто: Дульсия помчалась вслед за ней.
— Ты просто дурочка! Это решение всех наших проблем! Ответ на все наши молитвы!
Тут-то Аманда и поняла, чего на самом деле добивалась от нее мать. Она обернулась:
— Что это значит? Какие проблемы могут быть у вас? Чего вы на самом деле хотите? Почему не попытаетесь быть честной хоть один раз в жизни? Возможно — просто представьте это на мгновение, — я помогу вам! Не потому, что меня волнует ваша судьба, а потому, что, несмотря ни на что, вы моя родная мать.
Дульсия сжала руки дочери, ее глаза безумно засверкали.