Прекрасная леди
Шрифт:
Аманда снова улыбнулась, но уже более решительно:
— Вы ведь наслаждались балом, я не хотела портить вам удовольствие.
Портить удовольствие? О чем это она говорила?…
— Я наслаждался, наблюдая за вашим невероятным успехом, — ответил Клифф и покраснел, поскольку хотел сказать нечто иное. Решившись, он добавил: — Я наслаждался, наблюдая за вами.
Аманда вскинула подбородок:
— Мне бы хотелось кое-что обсудить с вами.
Стремительная волна тревоги накрыла де Уоренна с головой.
— Это я вас расстроил? Я сделал
— О, Клифф, — теперь ее улыбка стала искренней, нежной, — ну как вы могли расстроить меня? Я всегда буду благодарна вам за все, что вы сделали, и прошлый вечер был восхитительным.
Аманда ненадолго замолчала, на ее щеках заиграл румянец.
— Я никогда не забуду наш вальс.
— Вы говорите так, будто мы никогда больше не будем танцевать вместе! — в волнении воскликнул Клифф. Он подошел ближе к Аманде и теперь тенью возвышался над ней. Нет, теперь-то он не собирался ее терять, ни за что! — Вы говорите так, будто куда-то уезжаете.
Аманда облизнула пересохшие губы и пристально посмотрела на него.
— У меня есть планы, — прошептала она.
— Планы? Какие еще планы? — настойчиво спросил Клифф, чувствуя, как внутри нарастает ледяной ужас, заползая в его душу стремительно, будто ловкая змея.
— Пока вы были в отъезде, я поняла, что не хочу выходить замуж. Я собираюсь вернуться домой.
Клифф потерял дар речи, какое-то время он просто смотрел на нее, не в силах справиться с потрясением.
— Что???
— Я собираюсь вернуться домой. Я не могу выйти замуж. И не буду этого делать. Пожалуйста, только не поймите меня неправильно. Я всегда буду благодарна вам за все, что вы сделали для меня, но мое место — на Ямайке. Я хочу открыть магазин, заняв денег, а потом планирую начать свое дело, связанное с мореплаванием.
Клифф чувствовал себя так, будто кто-то нанес ему сокрушительный удар, он был так ошеломлен, что потерял способность думать.
— Вы хотите вернуться на остров, — машинально повторил он. — Но это — ваш дом!
— Хэрмон-Хаус — ваш дом, не мой. — Аманда решительно улыбнулась ему. — Я знаю, что вы потрясены, потому что у вас на мой счет были совершенно другие планы, но я не отступлю.
Способность мыслить наконец-то вернулась к Клиффу.
— Вы хотите открыть магазин? Это еще что за новость? — снова забеспокоился он. — Что произошло вчера вечером?
— Дело не в прошлом вечере, вернее, не только в нем. Я слишком много получила от вас и вашей семьи. Я обдумала свои планы, пока вы были в отъезде — у меня было время хорошенько все взвесить. Клифф, я знаю, вы хотите для меня только самого лучшего, и я так признательна вам за это! Но я не хочу выходить замуж за незнакомца. И несмотря на то что я так полюбила Эшфорд-Холл, мой дом — Ямайка. Если я решила не выходить замуж здесь, в Англии, мне придется обеспечивать себя самой, именно это я и собираюсь сделать. О торговле и мореплавании я знаю все. Я тщательно продумала свои планы, — добавила она. — Я в себе уверена, я чувствую, что
Клифф изо всех сил пытался сохранять спокойствие. Он долго молчал, призывая все свое хладнокровие, прежде чем смог заговорить снова.
— Конечно, я понимаю, что вы не хотите выходить замуж за незнакомца, — наконец сказал Клифф.
Он колебался, с языка уже готовы были сорваться признания в нежных чувствах, и все-таки он сомневался в том, что Аманда воспримет эти откровения благосклонно. Никогда прежде Клифф де Уоренн еще не испытывал такой неуверенности.
— Вам не нужно выходить замуж, Аманда, — медленно произнес он, — до тех пор, пока вы этого не захотите.
Какая ирония судьбы: Клифф твердо решил покорить ее сердце, но уже потерял его!
— Кроме того, вы можете остаться здесь. Я прогоню всех претендентов.
Аманда покачала головой:
— Все уже решено, Клифф, я не могу остаться у вас. Я хочу вернуться домой и тут же начать свое дело.
Де Уоренн вцепился в спинку стула, он потрясение смотрел на нее, не в силах понять, что происходит.
— Это Дульсия, да? Она говорила с вами вчера вечером? Хотя вы и выглядите так, будто не страдаете от боли, наверняка…
— Я говорила с ней, — прервала его Аманда. — И между прочим, она хотела, чтобы я жила с ней в Белфорд-Хаус.
От удивления Клифф застыл на месте:
— Но вместо этого вы решили сбежать на остров?
Она гордо вскинула голову:
— Я не сбегаю! И не уезжаю из-за Дульсии. Она мне омерзительна, и меня совершенно не волнует, увижу ли я ее когда-либо снова. Я не собираюсь спорить с вами, хотя мне очень жаль, что вы не можете меня понять. В Спэниш-Таун вы спасли сущего ребенка. Теперь я — женщина. Вы не можете бесконечно заботиться обо мне. Пришло время мне самой о себе позаботиться.
На глазах Аманды появились слезы.
— Ну почему, почему я не могу заботиться о вас? — попытался образумить ее Клифф. — Это такое приятное занятие!
— Но так я никогда не добьюсь своего, никогда не стану независимой!
Он с недоумением смотрел на Аманду. Почему она так желает стать независимой — именно сейчас, когда он так отчаянно, безрассудно влюблен? Женщины не могут быть независимыми!
— Если вы действительно хотите вернуться на остров, я отвезу вас, — предложил Клифф. Казалось, это решение устраивало их двоих. — Если вы хотите открыть магазин, я с удовольствием одолжу вам денег. Что же касается мореплавания…
— Нет!
Потрясенный, он застыл на месте.
— Вы больше не хотите моей помощи?
— Вы не понимаете! — с болью в голосе воскликнула Аманда. — Я хочу добиться всего сама! Я должна сделать это одна!
Клифф был ошеломлен, его буквально сковало ужасом. Неужели он потеряет ее? Он знал, что просто не может этого допустить. Нет, он будет снова и снова добиваться Аманды, сделает все, чтобы покорить ее сердце!
— Почему? Я в полном замешательстве, просто не могу понять, что происходит.