Прекрасная Охотница
Шрифт:
— Разговора нет, — отрезал губернский Ястребиное Око. — Я просто хотел предупредить господина Дубинина.
Он холодно глянул в бешеные, наливающиеся кровью глаза капитана.
— Не надейтесь, капитан, что на турнире Губернских охотников его законодательница может случайно не досчитаться участников. Очевидно, у кого-то из них откроются неотложные обстоятельства, кто-то скажется больным, а иные и вовсе — устранятся от соревнования?
Капитан с трудом сглотнул — похоже, слова Петра Федоровича и впрямь угодили в цель.
— Поэтому считаю нужным сказать, господин капитан.
Он раскланялся с офицерами и вышел из зала.
Вслед ему понеслись шепотки, иные офицеры помоложе недоумевали, как Дубинин мог снести такую дерзость в отношении себя. Один лишь тон стрелка, явно оскорбительный и провокационный, стоил вызова. Однако офицеры поопытнее, кто служил в гарнизоне не один год, прекрасно понимали всю тщетность подобной дуэли. Стреляться с Петром Фроловым было все равно что подписать собственной рукою смертный приговор.
— Посмотрим… — в ярости проскрежетал зубами Дубинин. После чего обернулся к товарищам и деланно усмехнулся: — Я этого так не оставлю, господа. Но… всему свой срок.
Он злобно посмотрел вслед только что ушедшему противнику. Отныне Фролов стал для капитана смертельным врагом. И, значит, ему теперь нужен союзник.
Правда, пока подходящего человека Дубинин не встретил. Вероятно, тот был занят либо обосновался в одном из кабинетов подальше от любопытных глаз, чтобы отдохнуть и перекинуться в картишки. Ну ничего, отыскать его не составит труда. Зато совет этого Человека, знающего Фролова получше многих, может оказаться поистине на вес золота!
Капитан Дубинин не любил, да и не умел в одиночку решать такие неприятные вопросы. И его предприимчивая голова, как у всякого труса и подлеца в таких случаях, заработала с удвоенной силой и рвением. Нужно было предварительно кое-что обмозговать, потому что до открытия Вольного Охотничьего общества и сопутствующего ему турнира оставалось всего три дня.
8. ВЫБОР КАТЕРИНЫ
Поклонник прибыл на сей раз без опоздания. Цокота лошадиных копыт слышно не было — очевидно, он отпустил извозчика за квартал или даже два отсюда. Нежелание его навести на даму своего сердца и ее доброе имя хотя бы малейшую тень ей всегда нравилось. Хотя теперь все эти попытки конспирации казались Катерине уже бесполезными и потому неуместными.
— К сожалению, у меня нет более времени, — сразу же начала она, едва лишь Поклонник оторвался от ее руки. Необъяснимое раздражение медленно поднималось в ее душе томительной удушливой волною. Но Катерина понимала: обратной дороги у нее нет. Это просто страх дает о себе знать. Страх перед тем, что ей предстояло сейчас сделать.
— Поэтому сегодня должно решиться, исполнится ли наше соглашение или…
Волнение все-таки захлестнуло ее. Так шторм накрывает с головой человека, дерзнувшего нырнуть в самую его пучину, чтобы либо победить, либо умереть. «Терцум нон датур», — как говорили древние — третьего не дано.
— Любезная Катерина Андреевна, — медленно проговорил Поклонник. — Давайте присядем. Полагаю, разговор у нас с вами предстоит не минутный.
— Да-да, конечно, — вспыхнула Катерина, но мужчина уже и без того подвинул для нее кресло. После чего сам присел на край бархатной кушетки.
— Я согласен на ваше, скажем так… предложение, — первым делом сообщил он. — Однако есть, как вы понимаете, некоторое условие.
— Какое условие? — Катерина безуспешно попыталась надеть на лицо маску холодности и отчуждения. Лихорадочный румянец все равно пробивался сквозь нее и уже начинал заливать щеки. Чтобы скрыть волнение, она отвернулась к окну, делая вид, будто ее внимание привлек пейзаж за стеклами.
— Мне необходимо прежде знать имя этого человека. Только после того я выскажу вам свое полное и окончательное согласие.
Поклонник сохранял олимпийское спокойствие. Казалось, он заранее был уверен в успехе дела, что, впрочем, вообще было ему свойственно. Однако за всяким поступком и даже словом Поклонника всегда стоял трезвый и тщательный расчет.
— Я уже говорила, он вам известен, — ответила Катерина.
— Ну так опишите его хотя бы, — предложил мужчина, нимало не изменившись в лице. По-видимому, он понимал, что женщине нелегко сделать этот последний шаг, и набрался заранее терпения и выдержки.
— Описать? Внешность?
— Разумеется, — кивнул Поклонник. — Быть может, я узнаю его и так, уж коли он, как вы говорите, принадлежит к кругу особ, известных мне лично.
«Черта с два, — отчетливо прочла Катерина в его внимательных холодных глазах. — Просто за то время, пока ты говоришь, ты немного успокоишься и соберешься с мыслями. И тогда назовешь его имя наконец».
— Хорошо. Извольте.
Катерина мысленно представила перед глазами это холеное, лощеное, ненавистное ей лицо и медленно заговорила, как сомнамбула.
— Волосы у него коротко стрижены. Они достаточно хорошо обрамляют его лоб. Должна признать, что лоб этого человека относительно высок и, пожалуй, даже красив.
Ее едва не передернуло от ненависти. Но делать было нечего: что есть, то есть.
— Я внимательно слушаю вас, сударыня, — мягко произнес Поклонник. — Продолжайте, прошу вас.
— Черты лица весьма правильны.
Катерина подумала, с чем можно это сравнить.
— Пожалуй, они оставляют впечатление, что высечены резцом умелого скульптора. Голубые глаза. Они особенно выделяются благодаря немного коричневатому тону лица.
Брови Поклонника слегка приподнялись.
— Вы подлинный физиогномист, сударыня…
— В юности я изучала живопись и колористику, — ответила она, чувствуя, как самообладание понемногу возвращается к ней. — Кроме того, лицо нужного мне человека порядком обветренно. Сие есть следствие долгих путешествий в прошлом.
Она перевела дух и постаралась четче представить ненавистное ей лицо.
— Очертания рта, пожалуй, скорее тонкие. Да-да, тонкие и вполне определенные. Лицо его обыкновенно величественно-спокойное. Любит напустить на себя маску мягкости и благочинности. И время от времени украшает свою физиономию милостивой улыбкой.