Прекрасная Юнона
Шрифт:
– Пожалуй, я могла бы уделить вам несколько минут.
Галантно наклонив голову в знак того, что он принимает ее благодеяние, Мартин направил коляску к воротам. Его губы медленно расплылись в довольной улыбке. Они с трудом пробирались среди плотного потока экипажей, когда Хелен спросила:
– Что это за вещь?
– Кушетка.
Видя, что все его внимание поглощено лошадьми, которые вели себя нервно в уличной тесноте, Хелен отказалась от мысли выспрашивать подробности. Так или иначе, она скоро узнает, почему у него вдруг возник вопрос именно об этой кушетке.
К ее большому удивлению, Мартин остановил лошадей
– Вот он. – Бросив поводья Джошуа, который подбежал к ним со своего насеста в задней части коляски, Мартин спрыгнул на мостовую и повернулся, чтобы помочь Хелен.
Опустившись на землю, она окинула взглядом элегантный фасад и подумала, что кушетка, о которой шла речь, должно быть, принадлежит владельцу этого дома.
Подчиняясь руке Мартина, которая, лежа у нее на талии, нежно подталкивала ее вперед, Хелен поднялась по ступенькам. Перед дверью Мартин остановился и посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Хелен не могла понять странного выражения его стальных серых глаз. Внезапно у нее перехватило дыхание. Но еще до того, как она почувствовала первую вспышку нервного возбуждения, Мартин поднял руку в перчатке и решительно постучал по блестящей дубовой поверхности. Дверь немедленно открылась. На пороге стоял внушительный, если не сказать тучный, дворецкий, с поклоном пригласивший их в просторный холл.
– Милорд. – Дворецкий повернулся к ней. – Миледи. – Он протянул руку за ее накидкой.
Хелен в нерешительности бросила на Мартина вопросительный взгляд. Когда он кивнул, она передала дворецкому свои ротонду и шляпку. Судя по всему, граф Мертон был хорошо знаком здешней прислуге.
– Комната находится в конце холла. – Мартин кивком указал направление, и Хелен прошла по черно-белым плиткам в сторону открытой двери в дальнем конце холла.
Мартин пошел было за ней, но потом остановился и, вернувшись назад, отдал дворецкому перчатки. Услышав его удаляющиеся шаги, Хелен обернулась. Мартин улыбнулся ей. Почувствовав себя уверенней, она двинулась дальше.
Когда Хелен подошла к открытой двери, она с удивлением обнаружила проникающий изнутри комнаты свет. Все выглядело так, словно при закрытых драпировках там горел камин. Озадаченная, Хелен подошла к порогу и заглянула внутрь.
– Я хочу, чтобы нас не беспокоили, Хилторп, – велел Мартин.
Вдох застрял у Хелен в горле. Даже без почтительного ответа дворецкого: «Да, милорд» – Хелен поняла, что подтверждались самые безумные из ее подозрений.
Доказательства того, что в случае Мартина Уиллисдена – ловеласа высшей пробы – она ошибалась, а Ферди оказался совершенно прав, лежали прямо перед ее потрясенным взором. Тяжелые бархатные гардины действительно были опущены, огонь ярко горел, пожирая дрова с ненасытным треском. На серванте в серебряном ведерке со льдом стояла открытая бутылка вина. Несмотря на это, Хелен автоматически осмотрела комнату в поисках того, за чем она пришла сюда, – кушетки. Сначала она не смогла ее обнаружить. Потом ее глаза расширились от ужаса, остановившись на самой большой кушетке, которую она когда-либо видела. Кушетка стояла прямо перед камином.
Первой мыслью было – бежать! Но сразу же за ней последовала вторая – как? За спиной послышался стук шагов Мартина по плиткам пола. Если она повернется и попробует убежать, он просто поймает ее и внесет в комнату. Его
Хелен сделала глубокий вдох. За порогом ее подстерегала опасность. Она попыталась сделать шаг назад в относительно спокойный холл, но тут же поняла, что сомневалась слишком долго. Мартин, стоявший прямо у нее за спиной, обхватил ее за талию и без труда подтолкнул в комнату.
– Мартин!
Хелен не дыша повернулась к нему лицом и увидела, что он закрыл дверь и повернул в замке ключ. Относительное облегчение вызывало лишь то, что он не стал вынимать его из замка. Если ей удастся вырваться от него, выбраться из комнаты будет детской забавой. Прикинув, какими средствами защиты она располагает, Хелен остановилась на возмущении. Выпрямившись во весь рост, она устремила на Мартина гневный взгляд и взмолилась, чтобы голос не подвел ее:
– Вы заманили меня в ловушку!
Подвижные губы Мартина медленно изогнулись в улыбке.
– Боюсь, вы правы. – Горячий, настойчивый взгляд его серых глаз не сходил с ее лица. Он медленно двинулся к Хелен.
В его лице не было ни малейших признаков раскаяния.
Стараясь не обращать внимания на свое колотящееся сердце, Хелен дала волю своему возмущению. Только оно могло спасти ее. Полуприкрыв глаза, как будто это могло помочь ей укрыться от внушительной мужской фигуры, медленно надвигавшейся на нее – хотя ей казалось, что она движется слишком быстро, – Хелен попыталась справиться с внезапно подступившим к горлу комом.
– Ваше поведение в последнюю неделю было сплошным притворством, верно? – К своему ужасу, она больше ничего не могла сделать, разве что завизжать. Что он задумал?
Мартин остановился прямо перед ней, и его усмешка расплылась в широкую улыбку, от которой у Хелен по телу побежали мурашки.
– Вы разоблачили меня, прекрасная Юнона. – Он развел руками в подтверждение своих слов. – Что я могу сказать в свою защиту?
Завороженная теплым сиянием его глаз, Хелен отчаянно пыталась собраться с мыслями, чтобы ответить ему.
Медленным уверенным движением Мартин протянул руку к гребню, удерживавшему на макушке ее локоны. Он быстро и легко вытащил его, позволив золотистым прядям рассыпаться по плечам и спине Хелен.
Хелен тихонько вскрикнула, инстинктивно подняв руки, чтобы удержать прическу. Но Мартин нежно поймал их и опустил, окинув горящими глазами упавшее вниз золото ее волос.
– Вы себе не представляете, как часто мне хотелось сделать это. – Мысль о том, что он мог сделать это посреди какого-нибудь великосветского бального зала, свела на нет все попытки Хелен собраться с силами. Мартин отпустил ее руки, скользнув длинными пальцами между шелковистых прядей. Он играл ее волосами, вытаскивая шпильки, которые дождем сыпались на пол. Потом, уверенно взяв ее за подбородок, приподнял голову Хелен и взглянул ей прямо в глаза.
Словно загипнотизированная тусклым огнем, мерцавшим в глубине затуманившихся серых глаз, Хелен почувствовала, как все мысли ускользают прочь. Опустив руки, Мартин заключил ее в объятия.
Запоздалый инстинкт самосохранения мигом вернул Хелен к реальности. Она уперлась руками в грудь Мартина.
– Милорд! Мартин! – воскликнула она, читая по глазам его намерения. – Это неслыханно. Вы ведете себя совершенно неприлично! Если хотите искупить свое поведение – свой обман, вы должны немедленно проводить меня назад к экипажу.