Прекрасный хаос
Шрифт:
Она нашла несколько колокольчиков и позвонила в тот, на котором была надпись «ТОЛЬКО В ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ».
Ничего не случилось.
— Местная утечка энергии, надо полагать, — улыбнулась ему Донна.
Доктор вздохнул и догнал ее, светя на дверь звуковой отверткой и открывая ее.
Полная темнота.
— Так кто этот твой общительный профессор?
Доктор использовал синий свет отвертки как фонарик, стараясь определить таблички на офисах.
— Встретил его несколько
Он указал наверх.
— Кабинет профессора Мелвилля этажом выше, пункт управления Антенной системой в задней части, через сады и налево.
— Скучный кабинет или захватывающий телескоп?
Доктор улыбнулся, выглядя слегка жутко в синем свете своей звуковой отвертки.
— Ты пытаешься повлиять на мой выбор, Донна Ноубл?
— Конечно, телескоп, нет, Доктор. Я бы, телескоп, и не подумала бы пытаться, телескоп, говорить тебе, что делать и куда идти.
При последних словах Доктор взглянул на нее, и она засмеялась.
— Ну ладно, — сказала она, — но я не в этом смысле.
— По какой-то причине я думаю, что нам стоит расследовать этот телескоп.
— Это как если бы Деррен Браун был бы в этой самой комнате, — засмеялась Донна.
Они прошли по коридору от парадной двери, пока не дошли до французских окон, доходящих до пола, выходящих на внутренний дворик. Доктор открыл их звуковой отверткой, и они вышли обратно на прохладный ночной воздух.
— За нами следят, — сказала Донна после того, как они шли минуты две.
— Откуда ты знаешь?
— У меня вьются волосы, — ответила она. — Это и еще факт того, что я вижу их впереди.
Доктор вгляделся во мрак.
Там была группа мужчин и женщин, стоящих возле самого входа в Антенную систему.
Донна взглянула вверх на холодные металлические ступени и широкие проходы, ведущие к кабине, которая была занята чашеобразным радаром, который и составлял Антенную систему.
— Я впечатлена, — сказала она.
— Ими?
— Нет, Антенной системой. Никогда раньше не видела радиотелескопа, разве только что по телевизору. Мило.
Она внезапно выкрикнула группе:
— У вас милая тарелка, спасибо, что дали нам придти и посмотреть на нее. А там есть сувенирный магазин? Люблю купить своему дедушке кружку с картинкой. Или магнит на холодильник.
— Или, — присоединился Доктор, — кухонное полотенце. Вы делаете кухонные полотенца? Сейчас все делают кухонные полотенца. Никогда не был уверен, зачем вы купите где-нибудь кухонное полотенце, но это другой разговор.
Никакого ответа от группы.
— Вообще-то, я ищу профессора Мелвилля, —
Невысокий человек со шрамом на щеке выступил вперед.
— Это он? — прошептала Донна.
Доктор покачал головой.
— Нет. Досада.
— Отлично, — произнес нараспев человек с легким акцентом, портящим его в остальном четкий английский. — Ты Доктор.
— Что вас заставляет так говорить?
— Мы чувствуем, что ты… не полностью человек.
— Не полностью? — Доктор казался оскорбленным. — Я даже отдаленноне человек, спасибо вам. Ужасный вид. Вечно сражаются и ворчат.
— Эй! — сказала Донна.
— Видите, что я имею в виду? Редко поднимаются над использованием гортанных звуков и, чтоб мне провалиться, то, что они называют поп-музыкой… Я имею в виду, я знаю, что понемногу уживаюсь с этим, но доходит до того, что ты не можешь отличить мальчиков от девочек или понять текст песни, не так ли? Потом, конечно, еда. Вы пробовали когда-нибудь их гамбургеры?
Пожилой человек поднял руку, чтобы остановить трескотню Доктора, и он остановился, но улыбнулся.
— Я мог бы продолжать всю ночь, но догадываюсь, что могу вам надоесть, поэтому что вы думаете о том, что вместо этого мы просто поболтаем о том, почему вы захватили разум этих бедных людей?
— Это родословная, — ответил низкий человек.
Доктор бросил взгляд на Донну, и она видела, что это был не тот ответ, которого он ожидал.
— Как в генеалогии? — отозвался он.
— Четыре человека здесь могут проследить свои семьи до одного определенного места во времени. Это дает мне над ними власть.
— А другие?
— Трутни. Рабы. Добровольные слуги.
— Добровольные? Правда? Это приятно. Хотя, на самом деле, неправда, так ведь? Но если ты хочешь в это верить — ладно.
Доктор направился к ним, так что Донне пришлось последовать.
— Ну, хорошо, откуда ты изначально родом? — он указал вверх на образование в форме лица в небе. — Что-то, связанное с этим, как я предполагаю.
Невысокий человек со шрамом пожал плечами.
— Все в свое время, Доктор. Мадам Дельфи нужно с тобой поговорить.
Он поднял свою руку в направлении Доктора и, прежде чем Донна успела даже охнуть, солидный трещащий заряд пурпурно-красного света вылетел с кончиков его пальцев, угодив Доктору прямо в грудь и отбросив его на пару футов.
Он был почти без сознания к тому времени, когда Донна добежала до него.
— Уходи… предупреди людей… — было все, что он смог сказать, прежде чем его глаза закатились и ритмичное поднятие и опускание его груди замедлилось до медленного движения.