Прекрасный хаос
Шрифт:
— Очаровательно.
— Всегда есть риск, — он взглянул на часы. — Я думаю, у нас есть около часа, чтобы узнать, почему они оставили меня в живых.
— А что случится потом?
— Подмога.
Дара Морган стоял в пентхаузе гостиницы «Оракул», уставившись на высокую автостраду внизу.
— Они похожи на муравьев, — возле его плеча была Кейтлин. — Они как раз и есть муравьи.
Дара Морган открыл рот, словно собираясь заговорить,
— Ты в порядке? — спросила Кейтлин.
Он пожал плечами.
— Я… Я, кажется, что-то вспоминаю. Игрушечные машинки. Я вижу множество маленьких металлических машинок, с которыми играет ребенок. Мальчик кажется…
— Знакомым?
— Я на самом деле собирался сказать «счастливым», — Дара Морган отошел от окна. — Мадам Дельфи, — сказал он компьютерным мониторам, вмонтированным вдоль письменных столов в ряд в одной длинной стене. — Как у нас дела?
— Фантастично, — ответил компьютер, и его кривые позитивно светились. — По всему миру дети Мандрагоры связываются, защищая места прибытия. А МорганТек теперь контролирует 87 процентов компьютерных предприятий мира, — Мадам Дельфи захихикала. — Набей этим свою трубку и кури ее, Уильям Генри Гейтс Третий.
Кейтлин стала читать статьи в интернете.
— Теперь есть культ Мандрагоры в Южной Африке, — засмеялась она. — Насколько издалека вернулась Мандрагора?
Экраны Мадам Дельфи вспыхнули.
— Мы проделали долгий путь. У, посмотрите, родословный след в Норвегии. Осталось ли место, до которого мы не достали?
Кейтлин нажала еще несколько клавиш.
— И еще один в Заире!
— Это и в самом деле заря эры Аквариуса! — ликовала Мадам Дельфи.
Дара Морган вновь смотрел на машины. И подсознательно рисовал пальцем буквы на окне.
Кейтлин бросила взгляд. И нахмурилась. Дара Морган рисовал К. И букву Ф.
Она сразу же оказалась за ним.
— Эй, — сказала она, отдергивая его. — Мадам Дельфи хочет нам кое-что показать. Десятая часть населения планеты присоединится к нам сегодня. А когда М-ТЕК поступит в продажу на этой неделе, у нас будет в шесть раз больше! Бесплатные прототипы, которые мы раздали, уже активировали наших спящих собратьев.
Дара Морган в последний раз взглянул на окно, на магистраль М4 и затем вниз, на потенциальный объем продаж М-ТЕКа.
— Как только Мураками уладит все в Токио…
— Этот мир и все его люди будут принадлежать Мандрагоре! — сказала Мадам Дельфи. — О, и я только что загрузила целую новую партию гороскопов. Как чудесно!
Уилф спас старое пальто из комнаты и принес его в обсерваторию, чтобы накрыть тело Мелвилля.
—
Доктор был в маленьком пункте управления, внимательно изучая показания, в равной степени соблюдая осторожность, чтобы ни до чего не дотронуться.
— Он, наверно, установил все это для Спирали Мандрагоры, они больше в нем не нуждались. Ей нужна часть ее энергии, чтобы контролировать людей — лучше сохранить ее для тех, которые ей нужны на долгий срок.
— Например?
Доктор отвернулся от рычагов управления и проводил Уилфа обратно к мертвому телу, закрыв за собой дверь звуковой отверткой.
— Никто не войдет и не выйдет, пока я не скажу, — пробормотал он. Затем он улыбнулся Уилфу. — Хотел бы я, чтобы у меня был ответ, Уилф, но правда в том, что я не имею представления. Всегда есть связь между людьми, которых она порабощает и людьми, которых в свою очередь они сами порабощают. Сейчас я не знаю, что это и как твоя Мадам Дельфи вписывается, но я догадываюсь, что она связана с Мандрагорой.
Вдруг Доктор шлепнул себя рукой по голове.
— О, конечно! Теперь понятно! Уилф, сколько времени?
— Двенадцать — тридцать пять.
— А когда ты сюда приехал?
— Около девяти, я хотел добраться сюда, потому что…
Доктор поднял руку, чтобы он притих. Затем он начал обратный отсчет:
— Пять. Четыре. Три. Два. И… один!
И в этот момент входная дверь в обсерваторию была настежь открыта, залив помещение дневным светом.
Окаймленная им, там стояла Донна Ноубл.
— Подмога, как я и обещал.
Уилф обнял Донну.
— Откуда ты узнала, что мы здесь?
Доктор прислонился к стене, сложив руки, беспечный, но такой гордый.
— О, потому что она твоя внучка, Уилф, и она замечательная.
Донна не обратила внимания на комплимент.
— Я знаю, что тот парень хотел сказать прошлым вечером. И он был итальянцем. Это итальянцы!
Уилф перевел взгляд с одного на другого.
— Что?
— Он сказал что-то про человека, который пират с сумасшедшими дельфинами.
Доктор кивнул.
— Я знаю.
— О.
— Но давай посмотрим, сойдемся ли мы, продолжай.
— Или, — Донна широко улыбнулась, — правильнее ли я тебя?
— Неправдоподобно, но всегда возможно. Начинай.
— Он сказал: «Человек. Он бьет сумасшедших дельфинов». Но он сказал не «суМАСшедшие ДЕЛЬФины», он сказал «МАдам ДЕЛЬФИ».
Донна улыбнулась.
— Да, ты это понял, так ведь?
Доктор кивнул.
— Я все еще думаю над тем кусочком о пирате, — продолжила Донна.