Преследование
Шрифт:
Кэсси по очереди брала в руки каждый артефакт. Сначала она взяла браслет и застегнула его на запястье: гладкое серебро холодком коснулось кожи. Потом прикрепила на бедро подвязку. Когда Кэсси взяла диадему, Адам подошел сзади и помог ровно надеть ее на голову.
— Теперь узнаю, — сказал он. — Ты — Кэсси, которую я знаю и люблю.
Героиня впитывала светлую энергию, идущую от каждого из Инструментов, чтобы окончательно стать той Кэсси, которую знал и любил Адам. Она изо всех сил старалась
— Мне хорошо, — сказала она и поправилась: — Лучше. — Посмотрела на Скарлетт. — Давай наводить чары запрета.
— Для начала нам понадобится. — В поисках всего необходимого Адам деловито забегал по дому, открывая шкафы и роясь в ящиках. — Я сейчас вернусь, — с этими словами он выскочил во двор.
И Кэсси получила пару минут, чтобы все обдумать. Она чуть не убила сестру. Сможет ли Адам относиться к ней как прежде? Достойна ли она теперь носить Инструменты Мастера?
Адам вернулся в дом с порозовевшими щеками и горстью земли.
— Ладно, — сказал он, — давай попробуем это заклинание. — Склонившись над Скарлетт, он положил ей на лоб руку Кэсси. — Держи ладонь здесь и сосредоточься. Помни, твои намерения должны быть чистыми, Кэсси. Ты сможешь?
— Да, — легко ответила Кэсси, хоть и знала, что для этого ей придется напрячься.
Лоб Скарлетт был твердым и холодным, как у трупа. Адам зажег свечу, провел ею над телом Скарлетт от головы до пяток и монотонно возгласил:
— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой огня.
Кэсси представила успокаивающий белый свет, который разгорался все сильнее и ярче, пока она не увидела, что он льется не только на Скарлетт, но и на них с Адамом.
Адам поставил свечу в подсвечник на полу севернее головы Скарлетт. Потом он обнес лежащую на полу ведьму кругом принесенной со двора земли и произнес:
— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой земли.
Кэсси почувствовала запах почвы. Он напомнил ей об изначальной живительности земли, о чистоте пустынной местности. Она представила, как белый свет заливает всю комнату, весь дом и вырывается наружу.
Потом Адам взял со стола чашу с водой, окунул в нее руку и, как дожем, окропил тело Скарлетт со словами:
— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой воды.
И вот настал черед открыть входную дверь и большое окно напротив нее. В зале потянуло сквозняком, порыв ветра задул свечу на полу.
— Я изгоняю тебя, Скарлетт, из Нью-Салема силой ветра, — сказал Адам, нежно положил ладони на руку Кэсси, которую та держала на лбу Скарлетт, закрыл глаза и произнес: — Огонь, земля, вода, и ветер, и сила Инструментов Мастера — да будет так!
Скарлетт шевельнулась, и Адам открыл глаза.
— Ну вот и все, — сказал он буднично.
Руки Кэсси безвольно опустились:
— Получилось?
— Скоро мы это узнаем, — сказал Адам. — Не думаю, что после всего этого она будет для нас опасна.
Кэсси кивнула, хотя и не была в этом уверена — у нее просто не получалось представить такое время, когда можно будет не бояться Скарлетт. Адам поднял с пола Книгу Теней Черного Джона и жестом указал на дверь:
— Как думаешь, не лучше ли нам убраться?
Кэсси еще раз взглянула на Скарлетт, кивнула, подошла к двери и взялась одной рукой за ручку. Пальцами другой руки она послала в сторону Скарлетт отменяющее заклинание: «И толлере малум инкантаторес».
Лицо Скарлетт стало оживать, начала вздыматься грудь, и в этот миг Адам и Кэсси вышли за порог и захлопнули за собой дверь.
На веранде дома Кэсси они с Адамом присели на качели, чтобы прийти в себя.
Стемнело. Оба начали зевать: наверно, организм реагировал так на недавний выброс адреналина. Адам повернулся к Кэсси и смущенно улыбнулся:
— Спасибо, что спасла мою задницу.
Кэсси порадовалась тому, что Адам не драматизирует ситуацию, — значит, он оправился от шока, хоть и видел совсем недавно, как его любимая чуть не ушла на темную сторону. Может быть, в их отношениях в конце концов все уладится, но сначала она собиралась поговорить с Адамом о его поступке.
— Я перед тобой в долгу, — сказала Кэсси, — нос твоей стороны было глупо в одиночку отправиться к Скарлетт. Ты мог погибнуть.
— Да я как-то не подумал, что это глупо. Я знал, где ты спрятала книгу, и надеялся обменять ее на Инструменты Мастера.
— Но ты же должен был понимать, насколько опасной станет книга, если попадет в лапы Скарлетт.
— Если уж начистоту, Кэсси, я это сделал, чтобы отобрать книгу у тебя. Я думал, без нее ты убережешься от тьмы. Ты должна верить мне. Я пытался помочь.
Кэсси вспомнила, как книга взывала к ней каждый раз, когда Скарлетт перелистывала страницы, как манила сокрушить сводную сестру темными чарами. Она вздохнула:
— Боюсь, уже слишком поздно. Я столько всего там натворила! Наверно, книга уже повредила меня.
— Не надо так думать, — ответил Адам. — Ничего непоправимого не случилось, хоть это и чудо.
Сердце Кэсси внезапно переполнилось печалью. Она знала: миг настал, пора рассказать Адаму о том, что вчера произошло между ней и Ником. Потом смелости уже не хватит.
— Я совершила непоправимое, — сказала Кэсси. — Я бы очень хотела, чтобы этого не было, но, увы.
— Что ты сделала? — спросил Адам. Она не ответила, и он заговорил ласковее: — Что бы ты ни сделала, мы переживем, если только ты будешь честна со мной. — Кэсси уловила в его голосе нотки страха.