Преследуемая тенью
Шрифт:
— Гормоны любви. Они выделяются, когда ты держишь на руках младенцев или щенков. Почему, по-твоему, я стал намного спокойнее? Я постоянно под кайфом от этого дерьма.
Я снова смеюсь и, надо признать, чувствую себя лучше.
Когда Аугусто начинает суетиться, я передаю его обратно Франко, который делает вид, будто держать ребенка - самое естественное для него занятие.
— Тебе очень идет быть отцом, — говорю я.
— Полностью согласна, — неожиданно говорит Саманта позади меня.
Оглянувшись
Когда она входит в комнату, я отодвигаюсь с дороги. Может, Саманта и привыкла ко мне, но я все равно держусь от нее на расстоянии, чтобы она не чувствовала себя неловко.
Франко рассказал мне о том, через какое дерьмо прошла его жена, прежде чем они встретились, и последнее, что я хочу сделать, это вызвать у нее приступ паники.
— Давай я заберу его, чтобы ты мог повидаться с Ренцо, — говорит она Франко.
Он передает сына жене и кивает на дверь.
Я следую за ним в гостиную, где он наливает два стакана виски. Передав один мне, он говорит: — Присаживайся.
Сев на один из диванов, я потягиваю напиток, оглядывая комнату. Повсюду детское дерьмо.
— Ты нашел того парня, которого искал? Кастелланоса.
Я качаю головой, в груди плещется разочарование. — Пока нет. Он по всему Нью-Йорку рыщет, как гребаная крыса.
Он делает глоток виски, потом говорит: — И женщина. — Качая головой, он бормочет: — Что ты делаешь, Ренцо? Она явно дурит тебе голову и не идет тебе на пользу, когда она рядом.
Я глубоко вдыхаю и смотрю на янтарную жидкость в своем стакане.
— Я понимаю, что смерть Джулио сильно ударила по тебе, и тебе нужно с этим разобраться, но разве это действительно тот способ, которым можно это сделать? — спрашивает он.
Подняв глаза на него, я отвечаю: — А как бы ты поступил, если бы кто-то убил меня за мою почку.
Он на мгновение задумывается, а затем тяжело вздыхает. — Я бы никого не брал в плен. Я бы просто убил их всех к чертовой матери.
— И женщину в том числе?
Он снова задумывается, прежде чем ответить: — Нет. В этом вопросе я буду на стороне Дарио. Ее единственное преступление в том, что она стала получателем почки. Это не она убила Джулио, а почку купил ее отец. Насколько я понимаю, она была в полном неведении о том, что происходит за кулисами.
Он ставит свой стаканчик на кофейный столик и, наклонившись вперед, опирается предплечьями на бедра. — Я понимаю, что это, должно быть, тяжело - знать, что почка Джулио находится в ее теле, но, может быть, тебе стоит переосмыслить то, что ты делаешь.
Я не сразу отвечаю, думая о последних пяти неделях.
Мучительная боль от потери Джулио. Ярость. Мужчины, которых я убил, и
— Если бы Харлан Дэвис не заказал почку, Джулио был бы жив, — говорю я.
— Тогда убей его. — Франко снова поднимает бокал. — Убей его и отпусти женщину.
Нет.
— Из-за нее у меня нет наследника, — бормочу я. — Из-за нее Джулио мертв. Все начинается и заканчивается на Скайлер Дэвис.
Франко вздыхает. — Что ты хочешь от меня услышать, Ренцо? Хочешь, чтобы я благословил тебя на убийство этой женщины? Отлично. Убей ее. Для меня это не имеет значения. Мне просто чертовски неприятно видеть тебя в таком состоянии.
Я пригубил остатки виски, позволяя алкоголю обжечь горло.
Действительно ли я хочу убить ее?
Нет.
Неужели я собираюсь держать ее взаперти в своем пентхаусе до конца ее жизни?
Это значит, что я застрял с ней навсегда, а это чертовски долго.
Блять.
— Или... — Франко позволяет этому слову повиснуть в воздухе, пока я не поднимаю взгляд, чтобы встретиться с его глазами, а затем продолжает: — Ты всегда можешь жениться на ней, и она подарит тебе наследника, которого ты потерял.
— Что. Блять, — практически задыхаюсь я.
Он пожимает плечами. — Просто говорю. Это еще один вариант развития событий, и ты получишь от нее наследника.
— Нет, черт возьми, — рычу я, не желая даже рассматривать этот вариант.
— Дарио говорит, что Скайлер Дэвис красива и талантлива, — упоминает Франко. — Неужели нет никакого влечения?
Я бросаю на друга недоверчивый взгляд. — То, что у меня на нее встает, не дает мне права быть моей женой.
— Большинство отношений начинаются с влечения, брат. Чтобы сделать ребенка, тебе просто нужно ее возбудить.
— Ты действительно думаешь, что брак по расчету - это выход? — Я смеюсь, но мой тон все еще недоверчив, потому что этот разговор абсурден.
— Возьми страницу из книги Анджело. Это будет брак по принуждению, потому что, судя по тому, что вы с Дарио мне рассказали, Скайлер не скажет «да» по собственной воле.
— Насиловать женщину только ради наследника - не совсем мой стиль, — прорычал я. — То, что мы будем в законном браке, ни черта не изменит. Она не собирается просто лежать, как хорошая маленькая жена, и принимать это.
Франко качает головой. — Да, ты прав. — Он допивает свой напиток. — Забудь о том, что я сказал. Это была глупая идея.