Преследуемая Земля
Шрифт:
– А если все погибнут? – спросила Урсула.
– Если все… – начал было отвечать Бернхардт, но осекся, словно передумал, собираясь с мыслями. – Если погибнут все, нам придется заново проанализировать ситуацию и разработать новый план действий. Возможно, мы попытаемся отправить на борт «Терра Новы» других специалистов. Хотя все идет к тому, что в скором времени все пути будут окончательно перекрыты. Пока, к счастью, это не так.
– Собираетесь ли вы сообщить им о гибели Юрия?
– Нет, они узнают о ней только после прибытия на ОбнаПур. Представьте себя на их
– Да-да, вы правы, – поспешно согласилась Урсула, – у них и без того настроение, наверное, невеселое.
– Наверное. – Бернхардт помолчал, задумчиво рассматривая носки своих ботинок. Урсула вдруг поймала себя на том, что смотрит на него с материнской заботой. Это на Бернхардта-то, воплощение присущих роботам добродетелей! Да, сегодня ему чертовски трудно. – Но давайте говорить по существу. – Голос директора снова обрел властность. – Прояснилось что-нибудь с сигналами «Затерянного мира»?
– Кое-что, – в тон ему ответила Урсула. – Разгаданы синтаксические конструкции и лексика. Базовые схемы оказались очень простыми.
– Замечательно, – расщедрился на похвалу Бернхардт. – Если мы научимся расшифровывать команды «Затерянного мира», то, пожалуй, и с харонскими излучателями справимся. А это сейчас задача номер один.
– Мы работаем круглосуточно, смею вас заверить. Кстати, относительно ОРИ. Мы зарегистрировали два инцидента… Я даже не уверена, можно ли их так назвать…
– Что за инциденты, Урсула?
– В одном случае два ОРИ атаковали друг друга. В другом ОРИ напал на МОРИ.
– Не может быть! – воскликнул Бернхардт.
Урсула кивнула.
– Может. Это было похоже на самоубийство, причем совершенное в здравом уме и при обоюдном согласии.
– Они атаковали друг друга?
– Возможно, яркие вспышки в окрестностях удаленных планет – мы раньше не могли найти им объяснения – были вызваны такими же столкновениями. Но вблизи Земли это произошло впервые.
– А вы уверены, что это можно назвать атакой? Других предположений нет?
– Какие там предположения! Два ОРИ неожиданно меняют курс, один таранит другой, и все. На месте двух излучателей облако пыли, радарное излучение, и больше ничего.
– Но какой в этом смысл?
– Конечно, я не знаю. Только, думаю, машины так не поступают. В машине может возникнуть неполадка, отказать какой-то блок, в крайнем случае машина может неправильно понять приказ. Все это достаточно случайные факторы. В нашем же случае самоубийства выглядели, если позволительно так выразиться, осмысленными, и связаны они с резким изменением поведения ОРИ в последние несколько недель. Я наблюдала несколько ОРИ, которые, приняв решение атаковать цель, потом внезапно отказываются от нападения. Они нервничают .
– Ничего не понимаю! – продолжал изумляться Бернхардт. – Они что, получили какой-то внутренне противоречивый приказ?
Урсула неопределенно пожала плечами.
– Ничего определенного сказать не могу, но вряд ли дело в содержании
– Тон? Урсула, объяснитесь, черт побери!
Доктор Грубер тяжело вздохнула.
– Легко сказать, объяснитесь. Что ж, попробую. Мне кажется, ОРИ запаниковали. Их страх порожден неуверенностью хозяина – «Затерянного мира».
– Не слишком ли смелое предположение?
– Вольф, я неплохо изучила обычные ОРИ. Я занимаюсь ими уже пять лет, исследую их поведение, как зоологи исследуют поведение диких животных. Одни ОРИ стали заметно агрессивнее, другие осторожнее. И вдруг один ОРИ набрасывается на другого, и оба превращаются в пыль. Когда охотник чем-то сильно напуган, его собаки начинают вытворять черт знает что, аналогия сама напрашивается. «Затерянному миру» что-то угрожает, это ясно.
Урсула вернулась к столу и медленно опустилась в кресло.
– Вопрос: чего так боятся всесильные харонцы?
ОбнаПур. «Груз/Туда/Сюда/Обратно/ЦУП» (Бывшее Управление транспортной службы)
Пермод со скрежетом раскрылся, и из него выбрался довольный собой Уолли Стурджис. Его потрясло только что сделанное им открытие: оказывается, пермод открывается изнутри. И он, Уолли, понял, как это делается. Его переполняло счастье.
Голова слегка кружилась – все-таки сказывались трое суток скованности. Сила тяжести на ОбнаПуре не составляла и сотой доли от нормальной – достаточно, чтобы отличить верх от низа, но не более того. «Добро пожаловать к пурпуристам», – сказал Уолли глубокомысленно и улыбнулся. Он вдохнул воздух полной грудью. Боже, как этот воздух чист и свеж, он даже не пахнет давно не мытым Уолли Стурджисом. И все-таки душевой не избежать. Удрученный этой невеселой мыслью, Уолли освободился от ремней санитарно-гигиенического блока. Как же ему надоел этот блок!
– Эге-гей! Парниша! Ты прямщас из штуки?
Вздрогнув от неожиданности, Уолли поднял глаза. Под потолком, метров на двадцать выше пола болталась, уцепившись за что-то, миниатюрная женщина, одетая в огромные оранжевые шаровары и рваный полосатый свитер. Волосы у нее на макушке были выбриты (Уолли мельком вспомнил тонзуры католических монахов), кожа отливала вместо красноты желтизной. Кажется, пермод испугал незнакомку, и она, не рассчитав сил, подпрыгнула до потолка.
– Вылез из штуки… – повторила она и схватилась за поручень, который тянулся вдоль потолка и стен.
– Я прилетел, прилетел, – попытался объяснить ей Уолли, размахивая руками. Ему вдруг стало неловко оттого, что он так воняет.
– Ну и хреновина! – крикнула она сверху, заглядывая в пермод. – Ого-го! – Она оттолкнулась от поручня и спланировала вниз.
Через пять секунд незнакомка стояла перед Стурджисом.
– Ты был там? – спросила она.
– Угу, – честно ответил Уолли.
– Чепуха, – в ее голосе появилась строгость.
Уолли, как ни напрягал мозги, так и не понял, что она хотела этим сказать, и совсем смутился.