Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преследуя восход
Шрифт:

— Обрубить поврежденные мачты! Экипажи пушек, заряжайте! — орал Джип. — Живо! Живей, не то они нас возьмут на абордаж! Нельзя подпускать их! Мы должны показать им, что они только зря теряют время!

Снова и снова, в неумолимом ритме, мы откатывали орудия и заряжали, пока мои измученные руки уже не в силах были поднять шомпол — не знаю, сколько раз мы это проделали и сколько это заняло времени. Может быть, всего несколько минут. Окружавший нас туман сгустился от дыма, глаза слепили пламя и искры, от постоянного дребезжания при взрывах мы дрожали и немели.

— Бейте по ним, ребята, бейте! — заревел Пирс, когда мы вскочили, чтобы зарядить орудия, и когда он вдруг заколебался, а потом скомандовал: — Прекратить огонь! — мы просто не среагировали. Некоторые экипажи продолжали заряжать уже автоматически, затем остановились и побежали вниз, с недоумением уставившись на капитана. Казалось, что клубящийся дым собирался и рассеивался, а потом резкий порыв ветра разорвал туман, нашим взорам открылся ослепительный рассвет, чистый и свежий воздух, наполненный светом, небо, голубое, яркое, с острыми, как стекло, краями, испещренное, как мех горностая, пятнышками облаков, а под ними — только океан.

Настоящий, реальный океан. Сине-зеленое море мягко перекатывалось под нами, его долгие, медленные волны поднимали нас, почти извиняясь, а белые барашки мягко клубились вокруг корпуса. Затем Джип, стоявший на юте, издал крик и указал на что-то. Далеко, почти на полпути к горизонту, плыл темный силуэт, и моим измученным глазам показалось, что к нему все еще приставал туман, словно защищая щитом. Команда разразилась усталыми приветственными криками; я не мог винить их за это, поскольку они, должно быть, считали, что хоть им и не удалось победить их неожиданно сильного противника, зато удалось заставить волков бежать восвояси, поджав хвосты. Но мне-то было известно другое, и стоявшим на юте тоже, я это понял по их лицам, когда с трудом вскарабкался туда.

— К чему им было рисковать и затягивать бой? — говорил Джип. — У них уже есть добыча, они ее и охраняют. А мы остались без мачт, да еще без двух, и беспомощны, как младенцы.

Пирс фыркнул:

— А, не отчаивайтесь! Мы поставим временные паруса, будьте уверены…

— А потом? — резко спросил я.

Мне ответила Молл, и ее голос звучал мрачно:

— Доползем до ближайшего порта — если повезет. Мне очень жаль, Стивен. Больше мы ничего не можем сделать.

7

Не веря своим ушам, я перевел взгляд с Молл на исчезающие сгустки тумана, тянувшиеся, как кильватерная струя, по направлению к пустому горизонту.

— Ты же не можешь… не хотите же вы сказать…

Я задохнулся, во рту у меня было сухо и вязко. Я дико озирался. Внизу у сходного трапа скорчился Ле Стриж; рядом, глядя на него снизу вверх и положив, как собаки, головы на его грязные колени, сидели Финн и темноволосая девушка; рука старика в перчатке, все еще запятнанной темнеющей кровью, лениво поглаживала их волосы. От мыслей о его жестоком колдовстве у меня внутри все восставало, но я отбросил колебания.

— А ты? Ты только что остановил их — неужели ты не можешь сделать это еще раз?

Девушка, которая на самом деле не была девушкой, лениво закинула голову и взглянула на меня непроницаемыми сытыми глазами.

— Я устал, — пробормотал старик, рассеянно продолжая ласкать своих питомцев. — Истощен. Да и они слишком далеко…

Пирс в три размашистых шага пересек палубу:

— Клянусь Богом, мастер Стивен, нам и не надо сейчас, чтобы они останавливались! Как по-вашему, зачем мы так их лупили, как не затем, чтобы заставить их бежать? Чтобы показать, что расправиться с нами обойдется им слишком дорого и лучше оставить нас в покое! Но столкнись мы с ними еще раз, и они уже точно нас прикончат! Не важно, каким способом: потопят или просто изрешетят ядрами корпус!

Мое запястье ныло от тяжелого меча. Я осторожно продел его сквозь поясной ремень и обернулся к остальным.

— Клянусь Господом, должно быть хоть что-то, что мы можем сделать! Мы не можем так просто сдаться — покинуть ее…

— Оснастить судно заново не займет так уж много времени, — заметил Джип, покусывая губу. — А потом мы можем снова отправиться в погоню. Может, Стриж еще сумеет узнать их курс…

— Да! Если только еще не слишком поздно! И какова возможность этого? Господи, да пусть все катится к чертовой матери… — Я снова задохнулся и стиснул кулаки, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не наорать на него.

— Спокойно, Стивен, — невозмутимо сказала Молл. — Мы сделали все, что в наших силах, добрая дюжина людей отдала свои жизни, а кто может сделать больше? И ты вел себя, против всех ожиданий, как мужчина. Не твоя и не наша вина, что их на борту оказалось так много.

Я топнул ногой по палубе, потому что просто не мог ничего придумать умнее.

— Господи, Джип, я же говорил — нам нужен корабль побольше!

Джип покачал головой:

— На большом корабле мы бы не догнали их, Стив. Как бы там ни было, ничего более крупного не нашлось, ни одного корабля, который был бы вооружен так, чтобы выстоять против них. И уж конечно, такого, что смог бы взять на борт четыреста человек или больше, черт побери, — если бы мы даже смогли набрать их за такое время. Потому что мы сражались именно с таким количеством волков!

— Целая армия, кто же мог ожидать такое? — согласилась Молл, затем озадаченно приложила палец к губам. — Так много? Но как это возможно? У них ведь наверняка едва хватило места для запасов.

— Да, я действительно слышал, что они основательно запасались, пока стояли в порту, — вставил Пирс. — Для долгого путешествия, говорили они, и всем было наплевать — чем дольше, тем лучше, говорили мы.

— А они в это время, наверное, жили просто от одного дня до другого, — задумчиво произнес Джип.

— Черт, да они, должно быть, голодали. У них не хватало ни пищи, ни воды! Но так никогда не поступают даже волки — разве что надо набить на борт как можно больше народу. Как на рабовладельческих — или, может… — Он тихонько присвистнул. — Может, солдат? Может, они и были армией.

— Солдатами? — Молл негромко рассмеялась. — Не будь безумцем, парень. Зачем? Ограбить Порт? Тут не годится и армия в десять раз больше, даже если бы они сумели выпустить дупию — ох!

Прижав руку ко рту, она уставилась на меня. Джип кивнул:

Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия