Пресса
Шрифт:
– Терпимее? К чему?
– осведомился Байт.
– К тому, что ты только что мне назвал. И так честил и облаивал.
– Крайне благодарен за это "мне", - рассмеялся Байт.
– Не стоит благодарности. Разве ты не этим живешь и кормишься?
– Кормлюсь? Не так уж шикарно - и ты это прекрасно видишь, - как вытекает из твоей классификации. Какой там шик, когда на девять десятых меня от всего этого выворачивает. Да и род людской я ни во что не ставлю - ни за кого не дам и гроша. Слишком их много, будь они прокляты, - право, не вижу, откуда в этих толпах взяться особям
– Без отказов, правда, и у меня не обошлось, но они, право, были иногда такие дурацкие, дальше некуда. Впрочем, я из этой игры выхожу, - решительно заявил он.
– Один Бог знает, как мне хочется ее бросить.
– И, не переводя дыхания, добавил: - А тебе мой совет: сиди, где сидишь, и не рыпайся. В море всегда есть рыба...
Она помолчала:
– Тебя выворачивает, и ты выходишь из игры, иными словами, она недостаточно хороша для тебя, а для меня, значит, хороша. Почему мне надо сидеть, не рыпаясь, когда ты сидишь, развалясь?
– Потому что оно придет - то, чего ты жаждешь, не может не прийти. Тогда, со временем, ты тоже скажешь - баста. Но уже, как и я, вкусив этой кухни и изведав, чем она хороша.
– Что, не пойму, ты называешь хорошим, если тебя от нее воротит? спросила она.
– Две вещи. Первая - она дает хлеб насущный. И второе - удовольствие. Еще раз: сиди, не рыпайся.
– В чем же удовольствие?
– снова спросила она.
– Научиться презирать род людской?
– Увидишь. Всe в свое время. Оно само к тебе придет. И тогда каждый день будет приносить тебе что-то новое. Сиди, не рыпайся.
Его слова звучали так уверенно, что она, пожалуй, не меньше минуты взвешивала их про себя.
– Хорошо, ты выходишь из этой игры. А что будешь делать?
– Писать. Что-нибудь художественное. Работа в газете по крайней мере научила меня видеть. Благoдapя ей я многое познал.
Она снова помолчала.
– Я тоже - благодаря моему опыту - многое познала.
– Да? Что именно?
– Я тебе уже говорила - сострадание. Я стала гораздо участливее к людям, мне очень их жаль - всех этих рвущихся к известности, пыхтящих, задыхающихся, словно рыба, выброшенная из воды. Ужасно жаль.
Он с удивлением взглянул на нее:
– Мне казалось, это никак не вытекает из твоего опыта.
– О, в таком случае будем считать, - возразила она с раздражением, все интересное я познаю исключительно из твоего. Только меня занимает другое. Я хочу этих людей спасать.
– Вoт как, - отозвался молодой человек таким тоном, будто эта мысль и его не миновала.
– Можно и спасать. Вопрос в том, будут ли тебе за это платить.
– Бидел-Маффет мне заплатит, - вдруг заявила Мод.
– В точку, - засмеялся ее собеседник.
– Я как раз ожидаю, что он не сегодня, так завтра - прямо или косвенно - уделит мне что-нибудь от щедрот своих.
– И ты возьмешь у него деньги, чтобы утопить беднягу поглубже? Ты ведь прекрасно знаешь, что губишь его. Ты не хочешь его спасать, а потому потеряешь.
– Нy, а ты что стала бы в данном случае за эти деньги делать?
– спросил Байт.
Мод надолго задумалась.
– Напросилась бы на встречу с ним - должна же
Еe приятель, вытянув во всю длину ноги и закинув сцепленные в пальцах руки за голову, снисходительно слушал.
– Так-так. Может, чем мне возиться с Бидел-Маффетом, лучше сразу устро-ить тебе свидание с ним?
– Не раньше, чем ты пошлешь его на все четыре стороны.
– Значит, ты хочешь сначала с ним встретиться?
– Это единственный путь... что-то для него сделать. Тебе следовало бы, если уж на то пошло, отбить ему телеграмму: пусть, пока со мной не встретится, не раскрывает рта.
– Что ж, отобью, - проговорил наконец Байт.
– Только, знаешь, мы лишимся великолепного зрелища - его борьбы, совершенно тщетной, с собственной судьбой. Потрясающий спектакль! Второго такого не было и не будет!
– Он слегка повернулся, опираясь на локоть, - молодой человек на лоне природы, велосипедист из ближайшего пригорода. Он вполне мог бы сойти за меланхолика Жака, обозревающего далекую лесную поляну, тогда как Мод, в шляпке-матроске и в новой - элегантности ради - батистовой блузке, длинноногая, длиннорукая, с угловатыми движениями, в высшей степени напоминала мальчишескую по виду Розалинду. Обратив к ней лицо, он почти просительно обронил:
– Ты и впрямь хочешь, чтобы я пожертвовал Бидел-Маффетом?
– Конечно. Все лучше, чем принести в жертву его.
Он ничего не сказал на это; приподнявшись на локте, целиком ушел в созерцание парка. И вдруг, вновь обернувшись к ней, спросил:
– Пойдешь за меня?
– За тебя?..
– Ну да: будь моей доброй женушкой-женой. На радость и на горе. Я, честное слово, - с неподдельной искренностью объяснил он, - не знал, что тебя так прижало.
– Со мной вовсе не так уж скверно, - ответила Мод.
– Нe так скверно, чтобы связать свою жизнь с моей?
– Не так скверно, чтобы докладывать тебе об этом - тем более, что и ни к чему.
Он откинулся, опустил голову, улегся поудобнее:
– Слишком ты гордая - гордость тебя заела, вот в чем беда, - ну а я слишком глуп.
– Вот уж нет, - угрюмо возразила она.
– Ты не глупый.
– Только жестокий, хитрый, коварный, злой, подлый?
– Он проскандировал каждое слово, словно перечислял одни достоинства.
– Я ведь тоже не глупа, - продолжала Мод.
– Просто такие уж мы злосчастные - просто мы знаем, что есть что.