Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преступление французского кафе (сборник)
Шрифт:

– Да, бывал, – холодно произнес Ник. – В тот день, когда ваши преданные стражи душили меня грушей.

– Но на этот раз я вам окажу совсем другой прием, – пообещала с улыбкой Сервера, опускаясь в кресло напротив сыщика и устремляя чувственный взгляд на спокойное непроницаемое лицо Ника.

– Надеюсь, сеньора, – отозвался он. – Кстати, где верные хранители ваших сокровищ? Они все еще служат у вас?

Ник прощупывал почву по привычке, на самом деле он не думал, что при аресте Серверы ему будет оказано сопротивление.

– Нет,

я их отпустила, – сказала она со смехом.

– Вот как?

– Сейчас мне они не нужны.

– Почему?

– Срок действия моего ангажемента закончился, надевать бриллианты больше нет необходимости, и поэтому я положила их на хранение в банк.

– А, понимаю.

– Так что стражи больше не нужны, детектив Картер. И сама я никому не нужна. – Она снова рассмеялась.

Губы Ника сжались чуть сильнее.

– Напротив. Кое-кому вы нужны.

– Правда? – воскликнула Сервера, изображая любопытство.

– Да, сеньора.

– Молю, скажите, кто же оказал мне такую честь?

– Я.

– Вы, детектив Картер? Помилуйте! Я бы ни за что не поверила в это, если бы вы сами не сказали мне об этом.

– Тем не менее это так.

– Что ж, – Сервера игриво пожала плечами, – я даже рада это слышать. И зачем я вам понадобилась, детектив Картер?

Пристальный взгляд Ника ни на миг не отрывался от лица дерзкой испанки, но, несмотря на показную веселость, этот взгляд вселял в ее душу беспокойство.

– Вы мне понадобились, – с расстановкой произнес Ник, – из-за вашей отвратительной выходки с этаким чертиком из коробочки сегодня днем.

В глазах Серверы на миг вспыхнули искры, губы ее сжались, но все таким же любезным тоном она произнесла:

– Что вы имеете в виду, детектив Картер? Это шутка?

– Скоро вам будет не до шуток.

– Если вы не шутите, то я не понимаю вас.

– У вас будет время подумать об этом в Томбсе

[4]

, – спокойно ответил помрачневший Ник. – Сеньора Сервера, вы пойдете со мной.

– Томбс? Идти с вами? О чем вы говорите?

– Это означает, что вы арестованы.

– Арестована? За что?

– За убийство Мэри Бартон, – отчеканил Ник, не обращая внимания на притворное изумление и огорчение женщины.

– Мэри Бартон, – повторила Сервера. – Никогда о такой не слышала.

– Тем не менее, – строго продолжил Ник, – сегодня вы встретились с ней на Пятой авеню и передали ей шкатулку с ядовитой змеей, которую украли у Панду Синджа, а значит, непреднамеренно убили Мэри Бартон вместо другой женщины, которая должна была умереть по вашему адскому замыслу. Как видите, сеньора, мне известно все, чем вы занимались в последнее время.

– Да вы самый настоящий дьявол! – неожиданно вскричала Сервера. – Как смеете вы приходить сюда и говорить мне такое?

Поняв, что Нику известны все подробности злодеяния, совершенного ею всего несколько часов назад, она на мгновение потеряла контроль над собой, что вместе с изменившимся лицом, неожиданным всплеском чувств и с тем, как напряглось ее гибкое, подвижное тело, в глазах Ника было равносильно признанию.

– У вас будет возможность опровергнуть все это перед судьей и присяжными, – ледяным тоном произнес Ник. – Но сейчас вы должны пойти со мной.

Сервера, заметно дрожа, поднялась и схватилась за спинку кресла, как будто ей трудно было удержаться на ногах.

– Детектив Картер, наверняка произошла какая-то ужасная ошибка, – промолвила она, искусно изображая страдание и волнение. – Я не верю, что вы говорите это серьезно. Это шутка, я знаю.

– Напротив, сеньора. Каждое мое слово взвешено и обосновано.

– Значит, я арестована?

– Да.

– И должна идти с вами?

– Именно.

– В Томбс?

– В Томбс, сеньора.

– О, это ужасно… Ужасно! – простонала Сервера и даже выдавила слезу.

– Мне вас жаль, сеньора, но я должен выполнить свой долг, – сказал Ник, вставая.

– Я знаю, должны, но… О, что же мне делать? Если бы сейчас здесь был мистер Веннер!

– Можете позже послать ему записку или отправить за ним слугу сейчас, – предложил Ник.

– У меня здесь нет слуг. – Сервера всхлипнула. – Я в доме совсем одна, никого… – Неожиданно она замолчала, потом подобралась, приняла величественный вид и вытерла слезы. – Я не должна быть такой слабой, – с горечью произнесла она. – Это глупо. Детектив Картер, я ничего не знаю об этом преступлении. Я никогда не слышала про Мэри Бартон. Этот арест – неслыханная вольность, и я дойду до самых высоких инстанций, но докажу свою невиновность.

– Ваше право, – сдержанно отозвался Ник. – Но сейчас вы должны пойти со мной.

– Я не могу идти в таком виде! – воскликнула Сервера, топнув ногой. – Я ждала гостя и надела вечернее платье. Если я выйду в нем на улицу, я простужусь…

– Можете переодеться, – прервал ее Ник, что явно было необходимо сделать. – Я дам вам время.

– Как вы любезны! – язвительно обронила Сервера. – Вы ответите за это оскорбление, детектив Картер!

– Конечно, – сказал Ник. – Но сейчас у меня нет времени это обсуждать, так что собирайтесь. Но только я пойду с вами.

– Со мной? Вы снова меня оскорбляете!

– Нет, вы меня неправильно поняли. Я хочу осмотреть вашу комнату, прежде чем вы туда войдете. Мне приходилось видеть комнаты с несколькими выходами, и я не хочу, чтобы вы от меня сбежали.

– Вы недоверчивы и трусливы.

– Бросьте, сеньора. Показывайте дорогу, – потребовал Ник.

Бледная и возмущенная, с язвительной усмешкой на губах, Сервера пошла через зал, играя свою роль столь искусно, что Ник, не знавший о ее недавнем разговоре с Руфусом Веннером, не заподозрил подвоха. Поднявшись по лестнице, Сервера включила свет в коридоре, а потом и в своей комнате, куда с надменным видом пропустила сыщика.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец