Преступление по-китайски
Шрифт:
— Не думаю. Мы не хотели причинять ему боль. Он был безумно в нее влюблен и даже не замечал, что Ли просто уважала его, а не любила. Нам, конечно, надо было открыть ему глаза на все. А так наша дружба больше смахивала на комедиантство, правда?
— Давайте и дальше начистоту, ладно? — продолжал сэр Айвори. — Что же вы так спешно искали в кабинете Брайана, после того как увидели, что он мертв?
— Я же говорил… В кабинете я ничего не трогал.
— И не искали никаких писем?
Он вдруг побледнел. Попросил разрешения сесть и уже не своим голосом сказал:
— Не
— Когда они к нему попали?
— Дней за десять до юбилея, я думаю. И тогда, в конце ужина, он намекал как раз на это, когда говорил о поруганной дружбе.
— Кто же, по-вашему, мог украсть у вас письма? И кто был заинтересован, чтобы они попали в руки к Брайану?
Мэтью покачал головой и ничего не ответил.
— Стало быть, эти письма вы и искали, после того как увидели, что Брайан убит.
— Я решил, они могут меня скомпрометировать. Глупо, конечно, но тогда я думал только об этом. Да, я был в ужасе. И все перевернул вверх дном, прежде чем наконец их нашел. Письма я сунул в карман и при первой же возможности, пока все поднимались на третий этаж к убитому, передал сестре, чтобы она все уничтожила, в надежде, что она так и сделает.
— Почему же письма могли вас скомпрометировать, господин Эттенборо? Объясните, пожалуйста.
Между тем старший инспектор все подробно записывал в блокнот. Действительно ли этот Мэтью «красавец», каким он казался с первого взгляда? Отбить невесту у лучшего друга — разве это благородно? К тому же он нагло лгал. А ведь именно он перевернул все в кабинете, точно какой-нибудь варвар.
— Честно признаться, — ответил Мэтью, — я и сам думал об этом, но даже не знаю, что сказать. Я просто обезумел. Трагическая смерть Брайана меня потрясла.
— А может, вам казалось, письма скомпрометируют мисс Ли?
— Как это?
— Мисс Ли узнает, что они попали в руки к Брайану. И решает заполучить их обратно. Брайан отказывается вернуть ей письма. И она его убивает.
— Но это же глупо!
— Конечно, глупо. Брайана убили во сне, а не в открытом споре. И когда вы обнаружили тело, то подумали: такое возможно. Вам надо было срочно найти письма, пока труп Брайана не увидел кто-нибудь еще.
— Возможно… Даже не знаю.
— Но почему вы отдали письма сестре, а не мисс Ли? Так было бы логичнее, нет?
Мэтью заерзал в кресле, потом судорожно обхватил голову руками и воскликнул:
— Ах, не помню, не знаю, не понимаю!..
— Сейчас объясню, господин Эттенборо. Вы наверняка догадались, что письма у вас украла Маргарет, ваша сестра, и она же подбросила их Брайану. Она хотела таким образом открыть глаза тому, кого любила, а Брайан, напротив, упорствует, он решает ускорить ход событий и объявляет о своей помолвке с Ли. Все случилось не так, как она надеялась.
— Вот именно! — воскликнул старший инспектор. — Сестра украла у вас письма, что не составило для нее никакого труда; потом передала или подбросила их Брайану, думая, что, узнав
— Нет! — вскричал Мэтью, тут же вскочив на ноги. — Не может быть! Нельзя убить того, кого любишь.
— Увы, господин Эттенборо, страсть многолика, — заметил сэр Малькольм. — Любовь легко обращается в ненависть. Потом, признайтесь, вы и сами так думали, когда второпях искали в кабинете письма. Вы знали, мисс Ли здесь ни при чем, потому как она провела ночь вместе с вами. И вы поняли: это могла быть только ваша сестра. Поэтому вам следовало во что бы то ни стало найти компрометирующие письма и уничтожить их. И самый верный для вас способ — спустившись на веранду, снова отдать их Маргарет. Остальные гости были потрясены известием об убийстве. И никто не заметил, как вы украдкой передали пачку Маргарет. Ведь так все и было, верно?
Мэтью, по-прежнему стоя, отчаянно затряс головой в знак несогласия.
— Маргарет не могла. Хотя тогда, в ужасе, я и правда подумал, что, может, это она. Я знал, она любит Брайана. И понял: это она украла письма, которые я хранил у себя в секретере. Только ей удалось бы свободно проникнуть ко мне в кабинет. Но она не могла убить Брайана. Я знаю ее с младых ногтей. Этого не может быть!
И он разрыдался.
— Сержант, проводите господина Эттенборо в зал чиппендейл, — сухо велел Дуглас Форбс, бросив на Мэтью недобрый взгляд. — Потом, повернувшись к сэру Айвори, он сказал: — Значит, все-таки она?
Сэр Малькольм достал свой целебный флакончик, отвинтил пробку, глубоко вдохнул из него. И самым невозмутимым голосом произнес:
— Дорогой Дуглас, сейчас я открою ход моих мыслей. Какой был бы толк в шахматах без коня?
Глава 11
Вскрытие произвели сразу после полудня. Судебный врач доктор Гарднер подтвердил по телефону, что Брайана Уоллеса опоили сильнодействующим снотворным, возможно фертексом, который употребляют пациенты, страдающие хронической бессонницей. Если же препарат дать здоровому человеку, лекарство действует очень быстро.
— Можете уточнить дозу? — спросил Форбс.
— Пока нет. Надо провести более тщательный анализ. К тому же процесс пищеварения в желудке жертвы перед смертью еще не закончился.
— Когда, по-вашему, умер Брайан?
— Как я понимаю, он закончил принимать пищу часов в десять, а заснул незадолго до полуночи. Если ему дали фертекс, он наверняка сразу же лег в постель, поскольку через четверть часа, самое большее, должен был уснуть глубоким сном. А что касается смерти, она, вероятно, наступила еще через полчаса, судя по состоянию пищеварения.