Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преступление в Блэк Дадли
Шрифт:

Через несколько минут Мартин, сидевший у окна, сдавленным голосом произнёс:

— Негодяй. Немец появился из гаража с канистрами в руках и направляется к дому. Похоже, что этот садист действительно собирается поджечь нас.

Джин, которую в очередной раз едва-едва успокоила Мегги, вновь содрогнулась тоненьким, как тростиночка, телом; её осунувшееся личико мучительно сморщилось, и она разразилась громким, истерическим плачем. Ей начала вторить и Энн. Атмосфера в комнате накалилась до предела.

Около половины одиннадцатого

за дверью послышались шаги, а затем — голос Джесса Гидеона.

— Я, собственно, попрощаться. Через минуту мы покидаем замок. Об остальном вы уже поставлены в известность. Так что прикажете передать мистеру Доулишу?

— Пусть катится к черту! — в отчаянии выкрикнул Вайетт. Вновь воцарилась тишина, видимо, каждый молча обдумывал свою судьбу.

А затем, спустя какое-то время, определить которое было трудно, внезапно откуда-то издалека, с глади раскинувшихся перед замком полей, донёсся бодрящий, празднично-приподнятый звук. Звук, сразу узнанный всеми пленниками, заставивший вновь вскочить их на ноги и с разгоравшейся во взорах надеждой сгрудиться у узкого окна. Это был призывно певший охотничий рожок.

— Группа охотников, ниспосланная нам на помощь самим провидением! — радостно сообщил просунувший свою голову между железными прутьями решётки Мартин. — Из парка в нашем направлении движутся всадники. Давайте крикнем им все вместе, иначе они через минуту-другую проскачут мимо Блэк Дадли.

Когда ветер отнёс от окна чудовищный крик, в который девятью людьми была вложена вся сила их лёгких и жажда жизни, в комнате воцарилось гробовое молчание.

— Нас услышали, — произнёс наконец заплетающимся от волнения языком Мартин. — Они повернули прямо к замку.

— Ори что есть мочи, что мы в плену у преступников, — с готовностью подсказал Крис.

Мартин снова высунул голову и громко крикнул.

— Черт побери, они не услышали меня, хотя приближаются к дому.

С усилием Мартин протиснул плечи между прутьями решётки и высунулся из окна как можно дальше.

— Их перехватил Доулиш, — упавшим голосом неожиданно сообщил он. — Этот негодяй спустился вниз и как ни в чем не бывало ведёт с ними беседу…

Вскоре голоса услышали и все остальные. Разговор вёлся в повышенном тоне.

— Да я же говорю вам, что я доктор, а эти несчастные люди, что кричат сверху, мои подопечные, — раздражённо уверял всадников Доулиш. — Бедняги страдают тяжёлой формой слабоумия. Своим появлением вы взбудоражили их. Подпустить вас ближе я попросту не имею права…

— Ваш собеседник — не тот человек, за которого выдаёт себя, — раздался вдруг звонкий голос Мегги, чёткость и ясность которого наверняка донеслась до охотников. — Это преступник, которого надо во что бы то ни было задержать.

— Они услышали тебя, Мегги, — комментировал обстановку внизу Мартин. — И смотрят вверх, хотя не могут понять, где мы находимся.

— Уважаемый сэр, — прозвучал незнакомый голос, — у вас, насколько создаётся впечатление, содержится

на положении пленников группа людей. Извольте объясниться!

Вдруг внизу поднялась ужасная кутерьма. Несколько человек, спешившись, быстро вошли в замок. И вскоре топот ног раздавался уже где-то рядом за дверью. Затем она резко распахнулась.

— Что у вас здесь происходит, молодые люди? — спросил один из охотников. — В коридоре лужи керосина, на лестнице — вязанки хвороста?!

— Объяснения потом, — на ходу произнёс Джордж. — Прежде всего нужно воспрепятствовать бегству одного человека.

— Не кажется ли тебе странным, Джордж, столь продолжительное отсутствие в поле нашего зрения многочисленных ребятишек из шайки папаши Доулиша? — поинтересовался у Аббершоу Альберт, когда они спускались по лестнице. — Ночью мне показалось, что я уловил шум отъезжавших автомобилей.

— Не хочешь ли ты сказать, что Доулиш рискнул остаться здесь совсем один? — бросил в ответ Джордж. — Конечно, подозрительным выглядит тот факт, что никто сейчас не пришёл ему на помощь. Но я не сомневаюсь, что где-то поблизости околачивается Гидеон. Ведь заходил же он утром в нашу комнату.

— Согласен, — произнёс Альберт. — Будучи очень осторожным и предусмотрительным, как все крупные уголовники, Доулиш, конечно, заранее удалил часть своей шайки. Иначе кортеж машин, отъезжающих от горящего замка, — слишком явная улика, и старый лис фон Фабер не мог не учитывать этого.

Их выход из замка практически совпал с отзвуками раздавшихся выстрелов; они увидели взвившихся на дыбы от испуга лошадей, рванувшихся вместе с всадниками прочь. Воспользовавшись образовавшейся в кольце окружения брешью, Доулиш, с развевающимися по ветру длинными седыми волосами, стремглав ринулся в направлении гаража.

Явно запоздав, Аббершоу и Кэмпион подбежали к месту событий, когда ворота гаража под напором наехавшего на них изнутри автомобиля сначала дрогнули, а затем распахнулись. В стремительно промелькнувшем мимо них лимузине они разглядели троих: водителя, Доулиша и Гидеона.

Несколько всадников пустились вдогонку за удалявшейся машиной. Кэмпион попытался их удержать, закричав вслед, но его не услышали. Альберт не был уверен, что молодые и горячие охотники будут действовать разумно, имея дело с таким хитрецом, как Доулиш.

Издали было видно, как всадники, сокращая путь и несясь по полю наперерез машине, опередили её и выстроили заслон на дороге — прямо на пути неумолимо мчавшегося на них автомобиля. Однако в самый последний момент у животных сработал инстинкт самосохранения, и лошади, выйдя из повиновения и встав на дыбы, отскочили на обочину. Но когда машина поравнялась с охотниками, кто-то из них вскинул ружьё, раздались выстрелы.

Машина, вильнув на большой скорости, потеряла управление и устремилась в придорожную канаву, где с ужасающим скрежетом сначала перевернулась, а потом застыла неподвижно.

Поделиться:
Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII