Преступления страсти. Алчность (новеллы)
Шрифт:
«Ни гроша, вы слышите, мадам?!» — собирался выкрикнуть Анатолий ради пущего впечатления, но не успел: Матильда кинулась к нему, выставив вперед навостренные когти. В первую минуту Демидов даже испугался этой фурии, а потом схватился за кнут. Но и то ему пришлось порядочно избить жену, прежде чем она перестала проклинать всех русских вообще и в частности — семейство Демидовых, этих зверей, во имя своей алчности когда-то затопивших подвалы Невьянской башни.
Самое страшное родовое оскорбление! Не в бровь, а в глаз била Матильда, ну и получила, как считал Анатолий, по заслугам.
Сейчас израненные плечи Матильды зябко дрогнули. Нет, это ее муж заслуживал, заслуживал самого страшного наказания, и Сибирь будет
Улыбка расцвела на лице Матильды… и наивная фрейлина Тютчева, исподволь наблюдавшая за ней, решила, что несчастная госпожа Демидова решила последовать ее советам.
— Вот и умница, — сказала она. — Женщина должна уважать себя!
Матильда едва ее слышала. Да и много ли понимает какая-то старая дева в том, что должна или не должна делать женщина! Матильда вся отдалась своим мечтам о свободной жизни, о свободе распоряжаться деньгами Демидова. Они завели ее столь далеко, что, услышав мужские шаги в соседней зале, всерьез вообразила, будто это идут сообщить ей об аресте мужа. И даже когда увидела перед собой не кого другого, как Анатолия, не могла остановить полета своего воображения и решила, будто он просто получил позволение проститься с ней перед тем, как отправиться по Владимирскому тракту в глухие и страшные сибирские рудники…
С некоторым изумлением Матильда обнаружила, что не слышит звона кандального. Сморгнула с глаз радужный туман и оглядела Анатолия. Нет, на нем не рубище арестанское, и кандалов в самом деле не видно… Он, конечно, бледен, и лоб покрыт каплями пота, однако там не стоит клейма, каким положено клеймить отъявленных злодеев… Матильда домечталась и до этакого!
— Сударыня, — проговорил Демидов сдавленным голосом. — Отныне вы свободны. Мы разведены высочайшим указом.
Фрейлина Тютчева, задержавшаяся при этой сцене, радостно ахнула и ободряюще улыбнулась Матильде. Но та ничего не заметила. Она непонимающе глядела на мужа.
— Ваше письмо… — продолжал Анатолий. — Ваше письмо, посланное из Парижа, то самое, в котором вы молили государя развести вас со мной… Его величество решил дать ему ход и подписал вашу просьбу. Отныне вы свободны от меня.
«Отныне вы свободны от моих денег!» — похоронным звоном прозвучало в голове Матильды, и она рухнула в глубочайший обморок.
Очнувшись и поняв, что это не злая шутка, а правда, а главное, осознав, что с волей императора не поспоришь (ведь он был убежден, что действует ради Матильды!), она кое-как собралась с силами и принялась подсчитывать убытки и прибыли. Так моряк, потерпевший кораблекрушение, бродит по берегу пустынного острова, который ему предстоит обживать, и с особой пристальностью озирает каждую мелочь, выброшенную волнами на берег. Вот моток веревки, вот бревно, вот черпак, а вот мешок сухарей, которые размокли и превратились в соленую кашу, ее и в рот не взять… Матильда давно забыла, что значит — считать деньги, но теперь навыки, которыми она неплохо владела во время авантюрной и полунищенской жизни Жерома во Флоренции, как раз накануне того, как к ней посватался князь Сан-Донато, снова возвращались к ней.
Итоги «царской заботы» были таковы.
Николай объявил супругов разведенными. За Матильдой он признавал право жить в Париже. Демидову же было запрещено впредь появляться там. Кроме того, Анатолию предстояло пожизненно выплачивать Матильде ренту в сорок тысяч франков в год. Такая же сумма должна была выплачиваться и Жерому (последнее условие Антолий воспринял как мелкую месть со стороны государя и на всю жизнь затаил на него обиду, хотя Николаю, понятное дело, от его обиды было ни жарко ни холодно).
А вообще-то Демидов понимал, что довольно легко отделался. Он продал знаменитый склаваж за полцены и сделал первые выплаты бывшей жене и тестю. Это была его собственная мелкая месть — на сей раз императору, который хотел бы приобрести склаваж в качестве свадебного подарка для младшей дочери.
К лицу Матильды отныне навсегда прилипла гримаса скорби. Но глубоко ошибся бы тот, кто подумал бы, что она оплакивает свою разбитую судьбу! Она оплакивала утраченное демидовское состояние и втихомолку проклинала Жерома, который, по сути, стал причиной случившегося. Она уехала в Париж и зажила там жизнью одинокой состоятельной дамы. Ее особняк на рю Курсель и небольшой замок Сен-Гратиен всегда были полны народу, готового посудачить о новинках литературы, музыки и политики, особенно — о русских дикарях и в их безобразном поведении как на мировой арене, так и в частной жизни. А в тщательно причесанной и убранной небольшими бриллиантиками голове Матильды бродили мысли, что, не сглупи она в свое время и не напиши того злосчастного письма царю, эти бриллианты могли быть гораздо крупней!
Матильда бывала и при дворе — особенно когда президентом Французской республики был избран ее кузен Луи-Наполеон. Она прожила очень долгую жизнь, до 1904 года, но никогда не забывала своего баснословного прошлого и не уставала рассказывать о том времени, когда была владелицей самого огромного состояния России. Алчность ее нашла некоторое удовлетворение в тщеславии.
После того как Луи-Наполеон стал президентом Франции, Жером Бонапарт был назначен директором Дома Инвалидов, а в 1850 году — маршалом. Спустя два года он был провозглашен наследником французского престола с титулом французского принца крови и императорского высочества. В 1853 году самый веселый и жизнелюбивый из Бонапартов женился в третий раз — на маркизе Джустине Балделли. Он оставался престолонаследником до рождения в 1856 году у Наполеона III сына (принца империи Наполеона-Эжена).
Что касается Анатолия Демидова, то оставшаяся жизнь его прошла в постоянных путешествиях. Умер он в 1870 году… в Париже, куда его вынудила приехать разразившаяся Франко-прусская война. А впрочем, человека, который запретил ему пребывание в этом городе, уже все равно не было в живых!
Обворожительная маркиза
(Мари-Мадлен де Бренвилье, Франция)
Кончина этой дамы была столь ужасна, что невольно заставляет исполниться к ней самой горячей жалости… но лишь до той поры, пока не узнаешь, что, собственно, послужило причиной такой жестокости людей по отношению к ней. Да всего-навсего ее собственная жестокость! Она получила по заслугам. Но разве заслуженно пострадали те, кого мучила и убивала она? Нет, они не совершили никаких преступлений против нее. Жертвами ее они стали по одной причине — из-за непомерной, изумляющей алчности сей особы. Звали ее Мари-Мадлен де Бренвилье, и она стала во Франции притчей во языцех, именем почти нарицательным, олицетворением невероятной алчности и ошеломляющей бессердечности… а также удивительной красоты, которая сопутствовала ее ужасным качествам.
Есть такое растение — саррацения. Ему подобна и незамысловатая росянка. Они в самом деле похожи на цветы, но вместо лепестков у них — так называемые ловчие листья. Растения такого рода выглядят неодолимо приманчиво для глупеньких мошек, но стоит тем коснуться его листьев, как они захлопываются — и насекомое погибает, отравленное ядом, который она приняла за нектар. Да, это лишь обманка, яд прикинулся нектаром, лист-ловец прикинулся цветком… Точно так же Мари Бренвилье лишь прикидывалась нежной и милой женщиной с сострадательным сердцем. Но вместо сердца у нее был бездонный кошель, наполнить который было невозможно!