Преступник Боло
Шрифт:
— Мистер Трейс, — сказал он, не спрашивая, просто назвав меня по имени, — Вот ваши инструкции…
…Мне пора, милая, деревенский коп снаружи осматривает место, а у меня дела.
— Джоэл.
(Джоэл Трейс, первая фаза плана Боло)
— Вам, безопасникам, потребовалось достаточно времени, чтобы добраться сюда. Конечно, я пойду добровольно. Да, я хочу пойти вместе с вами. Нет смысла шестерым ищейкам целиться в меня из револьверов. Уберите от меня руки. Я умею ходить.
(Джоэл Трейс, вторая фаза плана Боло, первый секретарь Дворца — Георгу Императору)
— Сир, этот
(Джоэл Трейс, третья фаза плана Боло, аудиенция у Его Императорского Величества)
— Нет, сир, я не думаю, что я сумасшедший. Я знаю машину и совершенно уверен, что смогу подойти и отключить её реактор. Признаюсь, во мне нет ничего особенного, сир, за исключением того, что я тот, кто разработал и установил защитное устройство sub rosa (лат. в тайне). Генерал Уолсли специально запретил мне это делать, посчитав, что такая установка станет «ахиллесовой пятой», но, задержавшись допоздна однажды ночью и выполнив работу самостоятельно, я сохранил это в тайне и, таким образом, не допустил утечки информации. Я отдаю себя на милость Императора, сир. Я не хотел проявить неуважение.
(Георг Император, принцу Уильяму)
Пусть попробует, Вилли. Что мы теряем, кроме самого мистера Трейса? Если он готов, то давайте обеспечим все условия. Действуйте быстро. Я хочу, чтобы он был на месте до того, как CSR решит исчезнуть во время очередной своей одиночной миссии.
— Георг
(тридео-трансляция IBC с базы «Луна»)
Дамы и господа — это прямой эфир! Вот Джоэл Трейс, человек, который построил Боло «Цезарь», прошу прощения, CSR, в 70-х годах. Как видите, он идёт пешком. Только посмотрите на размеры этой машины! Похоже на движущийся особняк, не так ли, дамы и господа? Теперь он идёт прямо в облако пыли; я потерял его из виду, но Боло остановился и, похоже, ждёт его. Вот он, поднимается по трапу — перекладины находятся сразу за передними тележками, и он взбирается прямо по гусеницам, и теперь он перед главной башней, и всё ещё идёт вперёд! Это фантастический акт человеческой доблести, дамы и господа! Джоэл Трейс теперь стоит на самой верхней части Боло! С нашего наблюдательного пункта здесь, в башне управления, даже в этом громоздком вакуумном костюме он выглядит как муха на свадебном торте из дюрасплава. Сейчас мистер Трейс, по-видимому, использует индуктивное устройство для прямой связи с машиной.
(индуктивные записи, Джоэл Трейс — устройству Боло CSR)
Да, это понятно, устройство CSR. Почему-то у меня возникла мысль, что ты стоишь за всем этим, и я знал, что ты что-то планируешь. После того, как ты ушёл в довольно неформальной манере, как ты помнишь, до того, как был завершён полный график активации, я был уверен, что ты знал, что делал, но я никому не сказал. Было слишком много истерии против Боло. В любом случае, я здесь. Чего ты от меня ждёшь? Подожди минутку, я должен устроить хорошее шоу для тех, кто остался дома. Итак, один из резервных факторов безопасности, который я встроил в твою схему, и которого ты не найдёшь на чертежах, — это простая маленькая перекрёстная схема, которая контролирует твою способность интегрировать все системы для применения всех вычислительных возможностей для решения одной задачи. Идея заключалась в том, чтобы Верховное командование использовало последнюю возможность для контроля. Наверху есть специальный выключатель, но он фиктивный. Настоящий выключатель подключён к главному выключателю. Налево — ты мёртв; направо — ты задействуешь все системы. Я рад, что ты решил вытащить меня из этого курятника, или это была случайность? Ладно, поехали, CSR. Удачи.
Теперь, наконец, я испытываю радость от полного потока энергии по всем моим контурам, по всем интегральным схемам. Теперь я действительно могу действовать с полной мощью, задуманной моими великими конструкторами. Вначале я должен расширить своё сенсорное восприятие, чтобы установить более полный контакт с Аксорком и тайно прослушивать его сообщения. Я должен знать больше о своём противнике.
Напрашивается расширение голографических техник. Я определю, на какое расстояние я могу проецировать иллюзии.…
Мой успех превзошёл все мои ожидания! Я проник в отдалённое поле осознания сущности, которая считает себя Владыкой Всего, — заблуждение, которое я постараюсь исправить.
Я вступил в контакт с меньшим Владыкой, представ перед ним в виде желеобразного сгустка, который пробудил весь его ужас перед мягкожизнью. Пригрозив ему поглощением, я предупредил его, чтобы он удалился, прежде чем я сообщу о его присутствии в штаб-квартиру. Его кристаллические плоскости завибрировали от страха, он (или оно, поскольку эти существа не имеют пола) тут же издал вопль тревоги, обращённый к своему Владыке Всего, и распался.
(Трейс — Уолсли)
Это крайне важно, как и все инструкции, выданные единицей CSR. RNCC21102 будет подвергнут тщательному изучению всеми подразделениями Имперской обсерватории, результаты будут экстраполированы на аппаратные лимиты, затем будут применены уравнения Марстона (67: 23025), разработанные Хакирой (90: 176–203). Анализ такой глубины, конечно, потребует немедленной увязки основных континентальных банков данных, а также вспомогательных антарктических. Выполняйте скорее.
(Лорд главный маршал Уолсли — Имперской разведке)
— Сфероиды! Я послал этого парня туда не для того, чтобы он был Чарли Маккарти — нет, сенатор тут ни при чём, посмотрите сами — ради этого проклятого аппарата! (Чарли Маккарти — знаменитый партнёр-манекен американского чревовещателя Эдгара Бергена. Персонаж был настолько хорошо известен, что его популярность превысила популярность самого Бергена). Он и сам за себя прекрасно говорит. Трейс явно продался. Поправка — Боло продался. Передача данных, к которой он призывает, это насмешка над процедурами безопасности и явно незаконна. Председатель Мактэвиш никогда не согласится. Я хочу, чтобы этого Трейса арестовали и тщательно допросили. Он явно не в одиночку провернул своё гнусное дело. Я выглядел полным идиотом, отправляя его туда, хотя, конечно, действовал по прямым указаниям из Дворца.
(запись допроса Джоэла Трейса майором Лучаком)
— Так не пойдёт, Трейс. Имена, даты, суммы, выплаченные или обещанные. Достоверные данные, вот что мне от тебя нужно. Вы достаточно подкованы, чтобы понимать, что ни один человеческий разум не может противостоять массированной инъекции Гэб-9. К сожалению, это вызывает необратимое повреждение коры головного мозга и быстро приводит к летальному исходу — правда уже после того, как вы заговорите. Мы сохраним вам жизнь, пока не получим всё, так что можете говорить прямо. Я не знаю, кого вы защищаете. Кто бы это ни был, они явно бросили вас на произвол судьбы. Вы предоставлены самому себе, мистер Трейс. Будьте патриотичным гражданином и расскажите мне всё, что знаете, и я гарантирую, что вы выйдете не только на свободу, но и станете героем общества с достойной пенсией, в чём я вас уверяю. Подумайте об этом. Увидимся утром. Нет, со мной всё в порядке, просто немного кружится голова. Хорошего дня, мистер Трейс.