Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы
Шрифт:
«Да, дорогая синьора. Знала бы ты, что на самом деле произошло с моим супругом и с моим баром. Но этого ей, разумеется, лучше не знать. Пока, во всяком случае».
Глава 38
Прошло полгода. Я внедрилась в коллектив персонала отеля Джованни и работала, что называется, не покладая рук. Порой бывало так тяжело, что по окончании смены я буквально валилась с ног. Но я соблюдала дисциплину, терпела и сумела заслужить поощрение со стороны начальства: Джованни дал мне неделю отпуска. Вот здорово! У меня выпал шанс наконец осуществить задуманную поездку к
— Таисия, я смогу оставить Алессию у тебя на один день? Мне нужно съездить отлучиться к своей старой подруге, — соврала я. — Хочу воспользоваться случаем, пока я в отпуске.
— Да, конечно. Моя младшая дочь как раз дома сейчас, и она присмотрит за Алессией.
— Спасибо тебе большое, — обрадовалась я.
Я тут же помчалась на железнодорожный вокзал. Взяв билет на поезд, я буквально задрожала от переполнявших меня эмоций в предвкушении встречи с Марко.
Поезд прибыл по расписанию. На перроне толпилась, как и полагается, толпа народу: кто-то ожидал свой рейс, кто-то кого-то провожал или встречал. Я вышла из вагона и направилась к выходу из вокзала. Затем подошла к таксисту и продиктовала ему адрес лечебного учреждения, написанный на заключении карабинеров. Через 10 минут машина доставила меня по назначению. Я расплатилась с водителем и вышла из такси. Моему взору предстали корпусы салатно-зелёного цвета. Я перешла дорогу и направилась к входу в лечебное учреждение.
— Простите, вы к кому, — на входе спросила у меня из окошка женщина, одетая в синий халат.
— Простите, я гражданская супруга Марко Феррони. Мне сообщили о его местонахождении, и вот я приехала его навестить, — я почувствовала, как ком подступает к моему горлу.
— У вас есть документ, подтверждающий родство с этим синьором? — деловым тоном спросила дама.
— У меня есть свидетельство о рождении нашей дочери. Подойдёт?
— Да. Давайте сюда.
Я вытащила Алеськину метрику и протянула женщине. Она внимательно изучила её и позвонила кому-то по внутреннему телефону.
— Подождите, пожалуйста. Сейчас за вами спустятся.
Через пять минут появился мужчина, также в голубом халате, как я поняла, это была спецодежда сотрудников этого заведения.
— Вы к Марко Феррони? — спросил он у меня.
— Да, — кивнула я.
— Следуйте за мной.
Миновав три коридора, мы на лифте поднялись на этаж с надписью «Отделение ВИЧ и СПИДа». Открыв дверь, мы с мужчиной вошли в отделение, пахнущее, судя по всему, лекарствами. Повернув голову, я увидела, судя по обстановке, комнату отдыха, где трое мужчин играли в карты за квадратным столом, недалеко от них спиной ко мне сидел почти седой мужчина и смотрел телевизор.
— Марко! Любимый мой! Наконец мы встретились — бросилась я к нему, из-за чего мужчины, играющие в карты, невольно обратили на нас внимание.
Но он лишь молча окинул меня взглядом с ног до головы и произнёс:
— Здравствуйте! Что вам угодно?
— Марко! — земля ушла у меня из-под ног. — Это же я, Света. Ты что, не узнаёшь меня? Неужели я так изменилась?
— Простите, не понимаю, о чём вы? — Марко пристально смотрел на меня своими красивыми, но потухшими глазами.
Я судорожно достала из сумки фотографии Алессии и протянула ему их.
— Марко, смотри, какая наша Алессия? А на тебя похожа-то как? — пыталась я достучаться до Марко, общаясь с ним то на русском, то на итальянском языке.
Господи! Неужели болезнь довела его до такого состояния, что он перестал узнавать близких ему людей? Марко лишь окинул взглядом фото.
— Это кто, ваша дочь? Комплименты! Очень красивая бамбина! — что-то наподобие улыбки мелькнуло на блёклом лице Марко.
— Марко! Да что же это происходит? Ты что, на самом деле не помнишь нас? — у меня начиналась истерика. — Мы же с тобой так любили друг друга. Это же ты меня привёз в Италию! А дочка наша? Неужели ты и её не узнаёшь?
На мои крики вышел медперсонал. Я пыталась объяснить врачам, кто я и по какому поводу прибыла.
— Синьора, пройдёмте со мной, пожалуйста, — доктор средних лет на этот раз в белом халате пригласил меня в свою ординаторскую. — Я вам сейчас всё объясню.
Я, всё ещё не в состоянии успокоиться и поверить в то, что у Марко провал в памяти, поплелась за врачом по коридору.
— Присаживайтесь, синьора. Меня зовут доктор Стефано Змерилли. Я главный врач отделения нашего профилактория для больных ВИЧ.
— Я Светлана, гражданская супруга Марко Феррони, — протянула я руку врачу и почувствовала, как она дрожит.
— Вы нервничаете, и я прекрасно понимаю вашу реакцию. Вы не ожидали увидеть Марко Феррони в таком виде.
— Простите, а что с ним произошло? Это с ним на почве его диагноза такое, да? — спросила я, стараясь унять мандраж. — У него отмирают клетки мозга? Я читала про это.
— Нет. Не поэтому, — доктор внимательно посмотрел на меня.
— А в чём же тогда дело? — удивилась я.
Доктор начал свой рассказ. Ровно два года назад полиция обнаружила Марко избитого и почти без сознания на одном из пляжей. Как утверждала свидетельница, какие-то молодые люди избили его, пытались ограбить и снять с руки часы «Ролекс». Она же и вызвала полицейских. Когда же в больнице у Марко, избитого и плюющегося кровью, врачи, кроме переломанных рёбер, обнаружили в крови ВИЧ, сразу же после травматологического отделения, где он находился почти месяц, его направили в специализированный профилакторий для больных ВИЧ. Судя по всему, от перенесенной травмы Марко потерял память, и в результате у него развилась амнезия. Он не знает и не помнит, кто он и откуда. Благо, женщина-свидетель видела, как он выходил из машины, припаркованной возле бара. В машине полицейские обнаружили некоторые его документы — права на вождение и удостоверение личности.