Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы
Шрифт:
Глава 36
Лорена — женщина средних лет приятной внешности, мелированная блондинка в очках — встретила нас лучезарной улыбкой на выезде из автострады у своей машины «Лянча-Карра». Я вышла из авто Ансельмо и представилась:
— Здравствуйте! Вот и я, Светлана. Прибыла, как мы и договаривались.
— Здравствуй, очень приятно. Лорена, — протянула руку женщина. — Давайте сделаем так. Вы езжайте за моей машиной, поговорим на месте. Хорошо?
— Да, конечно, — согласилась я.
Я
— Мы приехали, — женщина опустила стекло в машине. — Можете выгружать вещи.
Ансельмо вытащил все мои коробки и чемоданы, затем помог мне донести их в вестибюль здания. Я поблагодарила его и расплатилась.
— Ну, Светлана. Ни пуха ни пера. Звони, если чего, — Ансельмо по-отечески меня обнял.
— К чёрту, Ансельмо. Обязательно позвоню. Ещё раз спасибо тебе за всё.
Мы пожали друг другу руки, и Ансельмо удалился.
Я, Алессия и Лорена сели за круглый столик недалеко от рецепции. Лорена, всё так же улыбаясь, предложила:
— Желаешь кофе? Чай? Малышка что-нибудь будет? — подмигнула женщина моей дочери.
Алессии было непривычно в новой для неё обстановке, и она, прижимаясь ко мне, недоверчиво смотрела на мою работодательницу. Ещё бы! Ведь она, кроме садика и дома, не знала других маршрутов. Ну разве что на прогулки по окрестностям да шопинг. А тут для неё всё новое: переезд, люди.
— Доченька, будешь твой любимый персиковый сок?
Алессия лишь молча кивнула головой.
— Вы уж нас простите, моя дочь с незнакомыми людьми плохо идёт на контакт. Но это только сначала. Потом она как раззнакомится, будет пообщительней. Да и подустала она с дороги. Непривычно ей.
— Не волнуйтесь. Я уверена, что мы подружимся. У меня у самой дочь примерно её возраста. Поэтому мне знакомы особенности характера маленькой девочки. Значит, персиковый сок. А вы, Светлана, что желаете?
— Я, пожалуй, зелёный чай. Спасибо.
— Я тоже обожаю этот горячий тонизирующий напиток, — Лорена одобрила мой выбор. — Значит, два чая и сок. Один момент.
Женщина встала и подошла к бару. Я обратила внимание на её одежду. Чёрный трикотажный кардиган, просторные брюки изо льна и блуза с надписью «Москино». На ногах были мокасины бордового цвета. На вид Лорене можно было дать лет 40–45, не меньше. Говорит, что у неё маленькая дочь. В принципе, за границей это нормально, когда женщина становится матерью после сорока. И Италия не исключение. Потому что сначала, как правило, карьера, а уж потом дети. Европейский менталитет. Как говорится, каждому своё в этой жизни.
— А вот и я, — Лорена подошла, держа в руках круглый поднос, на котором дымился металлический чайник с заваркой и стояли две чашки и стакан. На нем были
— Света, сколько лет ты в Италии?
— Три года, — ответила я.
— Очень хорошо говоришь по-итальянски. Молодец, — Лорена отпила чай и посмотрела на меня. — Сколько тебе лет?
— Мне двадцать шесть.
— Я рада, что штат моих работников пополняется такими молодыми и энергичными людьми, как ты.
— Спасибо, я буду стараться, — улыбнулась я Лорене. — Я нуждаюсь в работе, так как сама воспитываю дочь.
— Ты мать-одиночка или в разводе?
— Отец Алессии погиб, когда ей было полгодика. И я осталась с ней одна. Тогда ещё в незнакомой для меня стране, — я вынуждена было лукавить, чтобы не вытаскивать свой скелет из шкафа.
— Ах, вот как! Бедняга, мне очень жаль! Мои соболезнования. Понимаю, — сочувствующе кивнула головой Лорена. — Такова жизнь. Ничего не поделаешь. Светлана, скажи, а ты когда-нибудь вообще работала уборщицей или на кухне в ресторане?
— Нет, никогда, — я отрицательно покачала головой. — У себя на родине я работала реализатором кофе на рынке.
— А с твоим покойным супругом ты познакомилась в Италии?
— Нет. Я познакомилась с ним в Украине. Он был в командировке.
— А чем он занимался, если не секрет?
— Он был президентом спортивного клуба и сопровождал команды для соревнований, — снова слукавила я.
«И чего она у меня всё выпытывает? Оно ей надо? Был муж, да сплыл», — раздраженно подумала я.
— Я, Света, вот почему у тебя спрашиваю про все эти детали. Ты могла бы на основании гибели мужа получить страховку и жить на неё.
— Да вы что? А я не знала даже, — я прикинулась наивной.
— Странно, почему тебе это не подсказал Джерри. Ведь он же адвокат. Законы и права знает.
— А он ничего не знает о моём семейном положении, Лорена. Я по чистой случайности попала к нему, когда сопровождала подругу, которая обратилась к нему по личным вопросам. И всего лишь поинтересовалась, нет ли где-нибудь работы подальше от наших краёв.
— А почему ты захотела переехать? В вашей местности что, нет работы?
— Вы понимаете, мне тяжело находиться в стенах квартиры и вообще в городе, где мы с покойным мужем провели самые лучшие моменты нашей жизни, — я скорчила скорбную гримасу. — И поэтому посчитала, что будет лучше поменять обстановку и по возможности начать работать. И вот благодаря вам мне выпал такой шанс.
— Конечно, ты права. Мне очень жаль, что у вас с дочерью случилось такое несчастье, но если у тебя есть желание трудиться, это очень хорошо. Общение с новыми людьми и перемена места, безусловно, пойдут тебе на пользу, — сказала Лорена.