Превосходство Борна
Шрифт:
Они взяли де Анжу. Эхо исчез.
Глава 24
Услышав громкие возгласы на французском, Борн взглянул в ту сторону, откуда они доносились, и быстро побежал, стараясь догнать группу туристов, явно французов, которые в сопровождении гида направлялись вниз по ступеням. Аккуратно застегнув пиджак, он проверил, надежно ли спрятан пистолет, который он сунул за пояс, выбираясь из зала с саркофагом. Оглянувшись несколько раз, он подошел к высокому хорошо одетому туристу, лицо которого не скрывало презрительного отношения ко всему происходящему. Впереди них стояли еще несколько таких
– Что случилось? – спросил Джейсон по-французски, адресуя свой вопрос высокому туристу с гримасой раздражения на лице.
– Без сомнения, очередная нелепая задержка, – воскликнул тот с каким-то неуловимым оттенком в речи, который выдавал в нем парижанина. – Это проклятое место напоминает мне сумасшедший дом, и моему терпению явно приходит конец. Я давно уже собираюсь вернуться в отель.
– А как вы сможете это сделать? – спросил Борн, следя за тем, чтобы его французский был достаточно благозвучен и приближался к парижскому звучанию. – Я полагаю, что мы не можем так просто прервать нашу экскурсию, а кроме того, я слышал, что мы все должны оставаться вместе до самого конца.
– Я бизнесмен, а не турист. Эта «экскурсия», как вы ее называете, вообще не входит в мою программу пребывания здесь. Откровенно говоря, у меня оказалось немного свободного времени, и я решил взглянуть, что делается вокруг. В отеле даже предлагались напрокат машины, но, к сожалению, не оказалось шофера, говорящего по-французски, и тогда консьерж определил меня, вы можете себе это представить, в эту туристическую группу. Экскурсовод, вы видели ее, изучает в университете французскую литературу и разговаривает по-французски так, будто родилась в семнадцатом веке. Я так и не понял, что является основным в этой экскурсии.
– Да, очень трудно выдержать подобную пятичасовую пытку, – проговорил Джейсон, внимательно рассматривая надпись по-китайски на карточке, прикрепленной к пиджаку парижанина. – После площади Тяньаньмынь мы посещаем храм Неба, являющийся памятником архитектуры времен династии Мин, а затем выезжаем наблюдать заход солнца с Великой Китайской стены.
– Но я уже видел эту Великую стену! Эти бюрократы из министерства и из Промышленной комиссии первым делом потащили меня туда! Если для них бизнес не является главным делом…
– Я тоже занят, в основном, бизнесом, – прервал его Борн, стараясь направить разговор в нужное русло, – но на несколько дней превратился в обычного туриста.
– Я говорю вам, – бизнесмен продолжал делиться своими впечатлениями о недавних деловых контактах, – они все здесь сидят буквально на золоте, и не знают, что с этим делать.
Борн еще внимательней посмотрел на собеседника. Он вновь вспомнил старину Эхо и его галльский афоризм, смысл которого сводился к тому, что, чем больше происходит перемен, тем больше остается постоянства.
– Как я уже сказал вам, – продолжал свою мысль
– Господи, но в чем дело?
– По-видимому, там, внутри, что-то случилось, что-то невероятное, потому что я слышал, как солдаты кричали о каких-то иностранных гангстерах или террористах… Вы, помнится, сказали, что вас случайно определили именно в эту экскурсию, а сами вы не входите в эту туристическую группу, с которой прошли через мавзолей?
– По существу, это действительно так.
– Вам не кажется, что это должно натолкнуть вас на размышления? Ведь в такой ситуации задержание, а может быть, и арест, вполне вероятны.
– Не может быть!
– Не забывайте, что это Китай…
– Но этого не может быть! Мой бизнес стоит многих миллионов франков, которые я пытаюсь вложить сюда! И я попал на эту ужасную экскурсию потому, что…
– Я полагаю, что в конце концов вы выберетесь. Скажите им, что вы просто отправились на прогулку. Кстати, дайте мне вашу карточку, и я скажу вам, что там написано…
– Что вы имеет в виду? Вот эту карточку?
– Да, там указаны название вашей страны и данные заграничного паспорта. Вот таким образом они контролируют ваши передвижения, пока вы находитесь на экскурсии.
– Я ваш вечный должник! – воскликнул бизнесмен, срывая пластиковую карточку с лацкана пиджака. – И еще раз благодарю вас! – Француз, так не похожий и в то же время так похожий на Эхо, быстро откланялся и торопливо пошел по направлению к выходу. Борн некоторое время мог наблюдать, как он пробирается через толпу к Вратам Небесного Покоя, являя собой подсадную дичь, которая должна завести охотника в только что поставленный капкан.
Борн тем временем поднял пластиковую карточку и, прикрепив ее к своему пиджаку, стал теперь частью официально зарегистрированной группы туристов, получая таким образом возможность выбраться из ворот площади Тяньаньмынь. После того как группа покинула мавзолей и побывала во Дворце народов, туристы сели в автобус и выехали с площади через северные ворота. Джейсон видел из окна, как французский бизнесмен препирался с полицейскими, требуя, чтобы они пропустили его через ворота. Но время уже было упущено, и всем полицейским постам наверняка передали сообщение, что белый иностранец без идентификационной карточки туриста должен быть задержан по обвинению в осквернении тела Председателя Мао.
Туристы медленно шли вдоль аллеи, по обе стороны которой располагались скульптуры всевозможных животных, являющиеся одной из достопримечательностей храма Неба, восходящего к временам династии Мин.
– Я хотел бы поговорить с вами на вашем родном языке, – обратился по-мандарински Борн к женщине-экскурсоводу, которая, как он помнил из рассказа делового парижанина, изучала французскую литературу.
– У вас очень правильная речь, – заметила она.
– Спасибо. Я хотел всего лишь напомнить вам, что я был добавлен к этой туристической группе в самый последний момент. Вы не забыли об этом? Я бизнесмен, приглашенный по правительственной программе.