Приемная мать
Шрифт:
— Чего ты капаешь свою грязь на чужие письма?
— А тебе непременно надо писать письма именно перед зеркалом? За другим столом сколько угодно места. Иди и пиши там, — довольно резонно посоветовала Тинка.
— Еще бы! Пусть остальные забиваются в угол, когда наши барышни завивают свои два волоска в три локона, — еще больше разозлилась Веста.
Тинка очень хорошенькая девочка. Только волосы у нее как пух и если кто-нибудь поблизости чихнет, вся ее старательно уложенная прическа разлетается во все стороны. Можно себе
— Прошу тебя, оставь свои пошлости.
Веста, хотя и перебралась со своими письмами за наш стол, однако все еще не успокоилась и продолжала ворчать:
— У нас нет другого занятия, как вертеться перед зеркалом. Людям больше не о чем думать, кроме своей внешности.
— Ну, знаешь, и тебе было бы не вредно хоть изредка взглянуть на себя в зеркало, — огрызнулась Тинка. Насмешка была такой явной и настолько точно попала в цель, что и без того красный нос Весты сделался еще краснее.
— Я не удивлюсь, если в один прекрасный день здесь начнется потасовка из-за мальчишек.
— Гм, — полсала плечами Тинка. — Почему именно из-за мальчишек? Ты, право, смешная. По-твоему, человек заботится о своей внешности исключительно из-за мальчишек?
— Не все, конечно, но есть и такие, — презрительно заметила Веста.
— Оно и видно — Тинкин голос звучал уже менее уравновешенно. — Я, конечно, понимаю, ты никак не можешь забыть, что в воскресенье Ааду несколько раз приглашал меня танцевать, вот в чем дело.
— Ах, ее приглашали! А кто сперва пригласил Ааду на дамский вальс?
Похоже, что именно здесь и таился корень зла.
— Подумаешь! Увели у тебя из-под носа, что ли? — Тинка так туго накрутила последний локон, что я, даже глядя со стороны, сморщилась от боли.
— У меня из-под носа?! — хорошо, что горящий ненавистью взгляд не может испепелить. — Смотри, куда нацелилась! Уж я-то за мальчишками бегать не стану!
— Из-за этого можешь не волноваться, за тобой тоже никто не побежит, — в том же тоне ответила Тинка.
Брр! До чего же неприятно присутствовать при таких сценах. По спине пробегают мурашки, словно кто-то скребет ногтями по классной доске. Я беспомощно оглянулась. Анне оторвалась от книги, Марелле широко открыла глаза и рот, Роози на мгновение подняла и опять быстро опустила глаза на рукоделие, и на ее мягком, слишком румяном лице не отразилось ничего. Она вообще особенная девочка. Такое впечатление, что она живет среди нас на какой-то своей, крошечной искусственной планете. Хотя она и младше меня почти на три года, и должна бы быть более «ребячливой», чем я. Иногда я просто завидую ее способности быть выше всяких пустяков.
На этот раз положение спасла склонившаяся над стиркой Лики:
— Ах, девочки, и что вы ссоритесь из-за таких пустяков. Это просто скучно. Лучше рассказали бы что-нибудь интересное, — она сказала это так естественно и деловито, что ее слова подействовали на нас, как невидимый освежающий дождик.
— Пусть кто-нибудь другой рассказывает интересное, — сказала Веста, остывая. Растягивая чулки над тазом, Лики внесла разумное предложение:
— Анне, почитай что-нибудь вслух.
Анне (как мало эта Анне внешне похожа на мою Анне) обвела нас взглядом, усмехнулась и, листая страницы открытой книги, сказала:
— Подождите. Сейчас.
Немного погодя она начала лукаво:
«Всегда называй по имени того,
На кого намекаешь в своих стихах.
Иначе все стадо серых
Подымает ослиный крик.
Меня ты дразнишь —
Ведь я узнал свои длинные уши...».
Все шесть девочек насторожились. Что же это такое? Я попросила Анне повторить. Она делает это охотно, потому что ужасно любит выступать, декламировать, играть на сцене. И она снова начала с таинственной многозначительностью.
«Всегда называй по имени...»
Конечно, здесь таился намек. Ведь у нашей Весты и вправду есть манера говорить не прямо, а намеками. А такие туманные обвинения часто действуют сильнее, чем откровенные слова, и недоразумения приводят к «ослиным крикам».
Веста, казалось, поняла, что эта басня прочитана неспроста и как-то относится к ней. По ее лицу было заметно, что она не знает, смеяться ли вместе с нами или рассердиться. Наконец она подозрительно спросила:
— Что ты хочешь этим сказать? Что это за ослы?
Весту больше всего испугало слово «осел», а смысла прочитанного, она, пожалуй, толком и не уловила. Но у Анне никогда не поймешь, что она затеяла, когда, сверкая своими белыми зубами, она начинает рассказывать или декламировать что-нибудь на первый взгляд очень забавное, такое, что просто глупо не смеяться со всеми вместе. И только потом вдруг понимаешь, что смеялся над самим собой.
Анне оторвалась от книги и, приподняв бровь (с какой завидной легкостью она это делает!), ответила Весте:
— Честное слово, Веста, я тут не при чем. Я ничего не хочу этим сказать. Это Гейне. Ты, конечно, знаешь, кто такой Гейне?
— Пожалуйста, не считай всех дураками, — пробормотала Веста, но в ее тоне не чувствовалось уверенности.
Известно, что Веста не слишком сильна в поэзии, тем более слабое представление она имеет о Гейне. Анне кивнула в высшей степени серьезно.
— Так я и думала. Возможно, ты с ним лично знакома. Быть может, у вас в Соометсаском доме культуры был организован его творческий вечер?