Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приглашение на бал
Шрифт:

Глаза Алессандро сузились.

— После чего?

Лилли сглотнула, сдерживая слезы:

— Это не имеет значения.

Выйдя из душевой кабины, он произнес тоном, не терпящим возражений:

— Скажи мне.

Увидев в зеркале отражение его великолепного мускулистого тела рядом с ней, она почувствовала себя толстой и неуклюжей в своем дурацком бежевом платье.

— Не могу.

— Скажи!

— Они плохо обо мне говорили, — ответила она, содрогнувшись.

— Кто?

— Ты был прав, — прошептала Лилли. — Мне не следовало приезжать в Рим. —

Она часто заморгала, чтобы сдержать слезы: — Мне здесь не место.

Алессандро схватил ее за плечи. Его глаза неистово сверкали.

— Просто скажи мне кто.

— Они вошли в дамскую комнату, где я пряталась в кабинке…

— Ты пряталась?

— …и начали разговаривать друг с другом. По-английски, чтобы я все поняла. Они назвали меня толстой и глупой и сказали, что ты со мной разведешься. Что они ждут не дождутся, когда ты вернешься к Оливии.

Какое-то время Алессандро молча на нее смотрел. Его губы были сжаты в тонкую линию. Затем он неожиданно отпустил ее, отвернулся и направился к двери.

Он снова от нее уходит, не сказав ни слова!

— Неужели тебе все равно? — спросила она.

Алессандро повернулся. На его лице была ярость.

— Мне не все равно, — ответил он. — Они пожалеют, что причинили тебе боль.

— Что ты собираешься делать? — испуганно произнесла Лилли, прочитав в его глазах мрачную решимость.

— Поскольку речь идет о женщинах, побить я их не могу. Но я могу отобрать у них то, что они больше всего любят. Их деньги.

— Каким образом?

— Всего несколько звонков нужным людям — и их мужья лишатся своих тепленьких местечек. — Его улыбка была похожа на волчий оскал. — Они останутся без гроша.

Лилли уставилась на него с разинутым ртом:

— Я думала, что они богаты.

— Это лишь видимость. На самом деле они по уши в долгах.

— Я думала, они твои друзья.

Его губы дернулись в презрительной усмешке.

— Друзья?

— Мне показалось, что ты хорошо проводишь с ними время.

— Я вырос вместе с ними, — ответил он, — но наши отношения никогда нельзя было назвать близкими.

Глядя на него, Лилли подумала о своих друзьях. Вспомнила, как в детстве играла вместе с Лизой, дочкой их экономки. Как каталась на велосипеде и на коньках со своей школьной подругой Кэти. У Алессандро ничего этого не было. Его друзья были ненастоящими. Ее сердце наполнилось сочувствием, и остатки гнева улетучились.

— Мне не нужна месть, — сказала она, подойдя ближе к нему. — Мне нужен только ты. Я люблю тебя, Алессандро.

Он резко вдохнул. Его взгляд стал задумчивым.

— Я знаю, — тихо сказал он. — Я все понял в тот день, когда ты собиралась мне сказать о своих чувствах, а я тебя остановил.

— Что? О чем ты говоришь?

— Неужели ты не помнишь? Ты хотела что-то мне сказать до свадьбы. Я тебя остановил, потому что уже все знал. Твои чувства ко мне были на твоем лице.

Рот Лилли приоткрылся при воспоминании о том моменте, когда она пыталась сказать ему правду о своей семье.

— Ты думал, что я собираюсь сказать тебе это? — медленно произнесла она. — Что я люблю тебя?

— Да. Но я не мог тебе позволить сказать вслух эти слова. Я думал, они разрушат все то, что есть между нами, и наш брак не сможет стать счастливым.

Он не знает!

У Лилли закружилась голова. Алессандро ничего не знает о ее семье. Все то время, что они были женаты, она думала, что он ни в чем ее не упрекает и не подозревает, потому что он добр и великодушен.

— Но сейчас, — добавил он, — я не знаю, как мне быть. Я не знаю, смогу ли когда-нибудь снова кого-то полюбить. — Он стиснул зубы и отвернулся. — Когда мне было девятнадцать, меня предали. Девушка, которую я любил, сообщила мне, что ждет ребенка от другого мужчины. Мой отец игнорировал меня всю свою жизнь. — Алессандро глубоко вдохнул: — Когда он умер, моя мать сказала мне, что я не его сын.

— Что? — еле слышно проронила Лилли.

— Ко второму году их брака она его возненавидела. У нее был короткий роман на стороне, и она забеременела. Мой отец об этом не знал. Он думал, что я его сын, но это не помешало ему оставить мне в наследство кучу долгов.

В его черных глазах была боль. Лилли никогда прежде не видела, чтобы он так открыто выражал свои чувства.

— Мне жаль, — сказала она, крепко его обняв. — Кто твой настоящий отец?

Он отвернулся:

— Не знаю и знать не хочу.

Тогда она встала на цыпочки и принялась покрывать поцелуями его лицо, шею и плечи. Когда их взгляды встретились, по ее щекам катались слезы, которые она уже не пыталась сдержать.

— Теперь я твоя семья, Алессандро.

— Я не знаю, смогу ли полюбить тебя, Лилли, — тихо произнес он, — но мне бы очень этого хотелось. Ты достойна этого, как никакая другая женщина.

Сердце Лилли пропустило удар, затем бешено застучало.

— Это правда?

— Да. Ты первая женщина, которой я за долгое время смог довериться, — сказал он, нежно гладя ее по щеке. — Потому что я знаю, что ты никогда не будешь мне лгать.

Лилли бросило в дрожь. Как она может после этого рассказать ему о своей семье?

Она понимала, что должна это сделать, пока он все не узнал из другого источника, и дала себе слово, что скажет ему правду, когда их отношения станут крепче. Когда его друзья перестанут ее ненавидеть. Когда она станет ему настолько дорога, что он сможет ее простить.

— Мне жаль, что у нас не было полноценной свадьбы, — сказал Алессандро.

— Но мне очень понравилась наша свадьба!

Он грустно покачал головой:

— Нам следовало пригласить на церемонию твоих родных. Ты уже рассказала обо мне своему отцу?

— Еще нет. — Лилли тяжело сглотнула, затем заставила себя добавить: — Но когда-нибудь мы съездим в Миннесоту, и я тебя с ним познакомлю.

— Как насчет Рождества? — предложил он, улыбаясь. — Сначала мы устроим свадебный прием в Риме, затем, на Рождество, еще один в Миннесоте для твоих родных и друзей.

— Два свадебных приема?

— Да. Я хочу как следует отпраздновать нашу свадьбу.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14