Прикажите мне, принцесса
Шрифт:
— Рано или поздно это должно было произойти. Почему вас так пугает необходимая мера? — Он аккуратно, но решительно сгреб Софию в охапку, привлекая к себе. — Мы ведь, кажется, все выяснили в прошлый раз.
— Необходимая? Вы же говорили, что не будет крови!
— А это и не кровь. София, радость моя, так работают власти в любой стране испокон веков. Обычное проявление монополии на применение силы. Не паникуйте, — Итилеан явно не считал тему особенно серьезной — он скользил ладонями по спине Софии, потом принялся целовать в шею, поднимаясь выше… Пришлось отодвинуться и задержать дыхание.
— Зачем вообще нужны зачистки? Если беглецы под нашим контролем, можно просто имитировать противостояние. И никто не пострадает…
— Имитировать? — Итилеан негромко рассмеялся. — Расценивайте это как комплимент, моя дорогая София: вы не созданы править страной. Зачем нашим беглецам что-то имитировать, если вполне реальное противостояние только подхлестнет и их, и тех, кто увидит уровень насилия воочию? Какие еще доказательства против Кервелина понадобятся тем, кто станет свидетелем этой зачистки? Нет уж, пусть все идет своим чередом… Но ваша мягкость и миролюбие — это не те черты, которыми должен обладать сильный лидер.
— Вот видите! — София потопталась на месте, удобнее пристраиваясь в кольце его рук. Она еще не решила, как относиться к услышанному. Но если подобная жестокость — это норма для управления страной… то, может, действительно не стоит слишком беспокоиться? — А вы собирались добиваться для меня престола. Все к лучшему, Грейсон.
Она взъерошила его светлые волосы. Было так непривычно стоять здесь с человеком, который напугал ее до полусмерти в первый день знакомства, и чувствовать, что теперь от него не исходит никакой угрозы — только тепло… и что-то еще, что она затруднялась определить. Некая древняя жажда, нацеленная на нее, Софию. И вызывающая ответный отклик…
— Я все же надеялся привить вам чуть больше жесткости, — отозвался Итилеан. — Однако вы правы. Вам лучше сохранить то, что имеете. Эту мягкость… эту восхитительную женственность… и свободу, что немаловажно.
Последние слова он выдохнул Софии в губы. И снова начал целовать. Она не возражала. Все ответы были получены. И когда тебя принимают такой, как есть, это в любом случае лучше, чем когда пытаются переделать. А свобода… что ж, кому с ней не повезло, так это Элейн. Сестра станет королевой с множеством обязанностей, а София так и останется герцогиней, вечной принцессой, которая может себе позволить намного больше и без всяких обременительных обязанностей. Да, так намного лучше.
И лишь краем сознания она отметила, что Итилеану все-таки удалось отвлечь ее от обсуждения ситуации в городе… А впрочем, неважно.
Пусть это интересует Элейн.
***
Замок лихорадило с самого утра.
Раньше Софии казалось, что быт здесь организован безукоризненно и двор готов к любому важному событию, будь то бал или приезд гостей. Но в день прибытия делегации анаростийцев внезапно выяснилось, что и гостевые покои плохо прогреты, и комплектов белья не хватает, и обстановка скудная, и над торжественным ужином еще масса работы.
Поэтому еще затемно, как только встали слуги, на черных лестницах, в кладовых, на кухнях и в пустующих комнатах для гостей царил хаос. По коридорам
Софии некогда было поднять голову. По полной дыма и чада кухне метались кухарки и помощницы. К печи, к столу, к корзинам с зеленью, в кладовую, в ледник… Запах гари из-за сожженного кем-то впопыхах противня коржей для пирогов постепенно выветривался, сменяясь рассветной свежестью и ароматами еды.
Наконец, набегавшись от кладовых к кухне с немаленькими окороками в руках, София заполучила задание полегче — чистить для начинки свежесобранные ягоды лартии. Она устроилась в укромном уголке между большим столом и окном с целым бочонком сочных сиреневых гроздей и только собралась вздохнуть с облегчением. Но не тут-то было.
— А, Софи! Вот ты где! Нет, не отвлекайся, живее работай руками, мне нужна первая миска уже через десять минут! — запыхавшаяся Ириз сунула под нос Софии пустую миску и уперла кулаки в бока. — Так, ну-ка посмотри на меня! Отлично, лицо приятное и без пятен, то, что нужно… Будешь прислуживать вечером на ужине, у нас людей не хватает!
— Но… — София даже не нашлась что ответить.
— Что? Это тоже входит в твои обязанности, девочка! Поможешь прислуге!
София замерла с гроздью лартии в руке. Прислуживать на балу? Ей? Но ведь… ее же могут узнать. Только удалось отделаться от схожей обязанности на том пикнике, когда убили Феретти, — и вот снова. Она панически боялась показываться кому-то выше прислуги без своего обычного «грима» в виде пятен муки на щеках. Если бы на нее, как на Элейн, наложили в свое время морок… Но когда София встретилась с Эреолом, тот сказал, что слишком поздно вмешиваться, когда ее видело и запомнило такое количество людей. Приходилось оставаться без маскировки и трястись от страха разоблачения. Старая угроза вновь нависла над головой…
Стоп. Ириз же пила зелье Марды. И на нее подействовало. А значит…
— Я не могу, госпожа Ириз, простите, — сказала София. — Я не стану дежурить.
Она не стала придумывать отговорки — и какие отговорки можно было использовать? Что в Кадмаре заболел кто-то из родственников? Так Ириз отлично знала всех приемных родственников Софии из Детей моря. Но ничего больше и не понадобилось.
— Ладно, как хочешь, — вдруг кивнула непреклонная кухарка и покорно зашагала прочь.
София перевела дух. Кажется, все в порядке.
И она уже давно успокоилась, когда часом позже на кухню явился лично кастелян. По дороге поясняя своим оглушительным командирским голосом, что делегация из Анаростии приедет слишком большая и на торжественном ужине понадобится много прислуги. Он заставил помощниц кухарок выстроиться в шеренгу, отверг всех излишне толстых, горбатых и уродливых, а остальным безапелляционно приказал:
— В шесть часов вечера соберетесь в нижнем холле. Я выдам форму и расскажу, что делать. Ничего сложного.