Приключения-77
Шрифт:
— Ты в какой сейчас партии? — спросил Шопля негромко, так, чтобы не услышал его телохранитель.
— Ни в какой. После выздоровления сразу же на мельницу пошел, а там нас всего двое работало, третий — хозяин, какая уж тут партия. Да и не тянет меня ни к кому.
— Раньше ты вроде говорил другое.
— Так раньше думалось, что все по-другому пойдет...
— Напрасно, напрасно... Умный человек для себя в любой партии выгоду найдет. А я, — еще больше понизил голос Шопля, — так и считаю себя анархистом. Вот так-то...
Федор промолчал.
Вот
«Хорошо, — невольно подумал Федор, — все-таки на три снаряда меньше...»
— Ну что ж, как тебя, товарищем или гражданином назвать, матросом-то пока еще не стал, — начал Шопля, и в голосе его послышались уже не дружеские, а начальнические нотки, — пойдем в чистилище, там тебя проверят, кто ты и что ты есть. Не бойся, не бойся, там всего лишь уполномоченный контрразведки...
Резко откинув занавеску, с постели поднялся высокий лысеющий человек в армейской форме, с треугольным трехцветным шевроном и скрещенными костями под черепом на левом рукаве — корниловец, сразу же определил Федор и подумал:
«Даже к их услугам, флот прибегает... Ну-ну...»
Офицер одернул френч, провел ладонью по волосам. и сразу обозначился безукоризненный пробор с левой стороны; пристально взглянул на. Федора белесыми с черными точечками зрачков глазами.
— В чем дело?
— Вот, — ответил Шопля. — Новый человек. Комендор по специальности. Очень нужен.
— Откуда?
— Попал по облаве.
— Где раньше служил?
— В семнадцатом у нас, а потом... Он вам сам расскажет.
— Вы его знаете?
Офицер говорил с боцманом, а точечки зрачков неотрывно смотрели на Федора, и так пристально, что моряку даже стало неловко. Но уж одно хорошо, что этого долговязого офицера с узким, точно сдавленным, лицом он раньше никогда не видел — это точно.
— Да как сказать? Служили вместе.
— Можете поручиться?
Шопля помолчал.
— Сейчас за родного отца трудно поручиться, такое время. Вы уж сами разберитесь...
Другого ответа Федор от боцмана и не ожидал, но хорошо, хоть не сказал, что Бакай всегда тянулся к большевикам, ходил с отрядом Драчука против Каледина.
— Хорошо, разберусь.
— Мне разрешите идти?
— Идите!
Хлопнула дверь, и Федор остался один на один с корниловцем.
— Ну-с, краса и гордость революции, садитесь.
Федор хотел было отпарировать: «Слушаюсь, опора и надежда трона.!», да решил, что ни к чему сразу обострять отношения, молча опустился на стул.
— Что ж, будем знакомы. Я — штабс-капитан Эрнст Карлович Циглер фон Шаффгаузен-Шенберг-Эк-Шауфус. Советую запомнить, повторять не люблю, когда искажают мою фамилию, не переношу.
— Запомню, господин штабс-капитан, — ответил Федор, а про себя улыбнулся: в Николаеве был немчура с такой же фамилией, на железной дороге работал. Его сыну Эньке ребятишки просто проходу не давали, даже специальные дразнилки придумали:
Энька-бенька Шауфус, Средь мальчишек просто трус, Циглер-Шенберг колбаса Слопал крысу без хвоста...Дальше Федор дразнилку забыл, но фамилию помнил.
«А может, это тот самый Энька и есть? — мелькнула мысль. — Ведь его, наверное, Эрнстом звали... Да нет, тот был полный, как колобок, а этот вон какая жердина, и нос длиннющий, словно хобот...»
— А как же вас прикажете величать?
— Бакай. Федор Иванович Бакай.
— Бакай, Бакай... Что-то фамилия такая...
— Какая?
— Не ясная. Ведь у вас все больше Ивановы, Петровы, Брюквины, Капустины.
— Очень даже ясная. Когда татары захватили южные степи, то не всех истребили. Кое-кто остался жить в Диком поле, прятались от кочевников в камышах по протокам рек. Эти протоки назывались бакаями, и вот тех, кто жил там, стали звать Бакаями...
— Ишь ты, как князь или граф, сотнями лет свою родословную исчисляешь!
— Все мы от Адама происходим, — уклончиво ответил Федор.
— Ну что ж, Бакай так Бакай... Рассказывай о себе. Обманывать не советую. Сказать почему?
— Слушаю, господин Циглер фон Шаффгаузен-Шенберг-Эк-Шауфус, — без запинки произнес Федор.
— Вы что, где-то встречались со мной?
— Никак нет, не встречался.
— Странно. Мою фамилию редко сразу запоминают.
— Я с детства хорошей памятью обладаю, господин штабс-капитан.
— Ну-ну... Так вот, в морской контрразведке заведена картотека на всех красных моряков. Понимаешь? — и он положил на стол внушительную записную книжку с алфавитом.
— Так точно, понимаю.
— А данные мы берем из газет. Как они называются?
— Не могу знать, господин штабс-капитан.
— Ну и кроме того, у вас... — Штабс-капитан пристально взглянул на Федора, тот спокойно выдержал его взгляд. — Там у вас есть наши люди...
— Разрешите доложить, нас на мельнице было всего двое...
— На мельнице?..
— Так точно! После ранения работал там машинистом. Сгорела — сюда подался. Да вот...
— Чего же перерегистрацию не прошел? — постучал штабс-капитан пальцем по воинскому предписанию.