Приключения Анны и Грейс
Шрифт:
– Ерунда! – резко выпалила она. – Я и не думала, что вы примете мои слова всерьез. Неужели вы думаете, что я стану разоблачать себя в присутствии Грейс? Не скрою, для меня это будет в новинку… и все же… Компенсация – вот что привлекает меня. Вы хотите, чтобы я пришла сегодня вечером?
– Подожди, – попытался я остудить ее пыл, – ты слишком торопишься, я еще не знаю, что у меня сегодня запланировано на вечер. Может быть…
– Но ведь это важнее, – услышал я в трубке ее смех. – Я уверена, ваши дела могут и подождать ввиду того, что предлагаю вам я. Но, конечно, если вы хотите отложить, то я могу…
– Нет, – отрезал я. – Сегодня вечером
– О да, – сказала она. – Я буду вас ждать, а сейчас мне нужно идти. Я звоню вам во время рабочего перерыва. Жду! До свидания.
Я автоматически положил трубку и подумал о том, какая же лицемерка эта девушка. А потом мне пришла в голову мысль, что, может быть, для нее это и не впервые. Как бы там ни было, я готов был попробовать независимо от того, было ли это для Анны в новинку или нет – мне, по крайней мере, это обещало ощущения, которых я еще не испытывал.
Однако неожиданности наступившего дня на этом не кончились. Чуть позже раздался еще один звонок, на этот раз от скромницы Грейс, которая спросила, не может ли она встретиться со мною наедине – она хочет сказать мне что-то важное.
«Значит, – подумал я, – обе рыбки заглотили наживку, только сначала я подсек одну, а теперь и вторую».
Однако ничего такого по телефону я говорить не стал, поскольку знал, что скромница Грейс во многих отношениях сильно отличается от довольно-таки раскованной Анны. Я сказал Грейс, что сегодня вечером мне нужно будет уехать, но если она знает, как добраться до меня, то я буду рад видеть ее завтра вечером в семь часов.
В голосе Грейс послышались нотки разочарования из-за того, что наше свидание не состоится сегодня же, однако она согласилась на мое предложение. Я попросил ее не опаздывать и фыркнул от смеха, предвкушая двойное удовольствие.
Готовясь к встрече, я послал Джозефа в банк, чтобы он взял для меня немного наличными, а сам оделся со всем тщанием, коего требовал момент, и отправился на встречу с Анной.
Она рано назначила встречу и не опоздала. Едва оказавшись в салоне машины, она принялась весело смеяться над моим недоумением во время телефонного разговора, а Джозеф тем временем быстро вез нас на мою квартиру. Закрыв за нами входную дверь, Джозеф затем быстро приготовил коктейли, и Анна, на которой был светлый плащ, так как вечер был довольно холодным, сняла его и залпом выпила сильнодействующий напиток.
– Анна, – с изумлением сказал я, – тебя сегодня, кажется, мучит жажда.
– Если вспомнить о том, что мне сегодня предстоит, – сказала она, – я думаю, лучше поднять настроение до того, как это случится. Ибо, если подойти к этому здраво, я не думаю, что смогу вынести такое. Послушайте, мистер Андерсон, почему вас не устраивает обычный способ? Давайте сделаем сегодня, как обычно, и я вам обещаю, что в следующий раз, когда вы об этом попросите, я выполню наш договор.
– Теперь, теперь, – сказал я, погрозив ей пальцем. – Ведь не для того же ты явилась сюда, чтобы сладкими речами заворожить меня и убедить отказаться от нашего соглашения? Если именно таковы были твои намерения, то ты только даром теряешь время, ибо я не уступлю. Я совершенно не намереваюсь обращаться с тобой грубо, и ты сможешь получать удовольствие, сколько пожелаешь. А это, – тут я вытащил пачку мелких купюр на сумму сто долларов, – то, что я тебе обещал, и ты получишь эти деньги, если выполнишь свою часть соглашения. Так тебе нужны эти деньги,
– Это ужасно, – сказала она, недовольно скривившись, – но я знаю, что вы будете деликатны со мной, насколько в этом деле вообще можно быть деликатным, а если к тому же вы позволите мне выпить пару бокалов, то я уверена, что это меня сильно подогреет и я не стану обращать внимание на все это… и все закончится, прежде чем я пойму, что же произошло. По крайней мере, я на это надеюсь.
Я не мог не рассмеяться, услышав аргументацию такого рода, но пообещал дать ей столько выпивки, сколько ей захочется. Затем я позвал Джозефа, попросил его принести целую бутылку и оставить на маленьком столике рядом с нами.
Как только Джозеф вышел, я обнял девушку и принялся страстно ее ласкать, потом по моему предложению она скинула с себя свою короткую юбочку и осталась только в трусиках, чулках и туфельках, после чего целиком отдалась моей воле.
Я счел, что мне тоже лучше раздеться, и, выйдя в соседнюю комнату, сбросил с себя все, а затем, накинув халат и засунув ноги в туфли, вернулся к Анне.
Анна, дожидаясь меня, щедро угощалась из бутылки; увидев, что я вернулся раздетым, она вскрикнула от полноты чувств и, ухватив меня за орудие, принялась гладить и ласкать его своими маленькими, теплыми, магнетическими пальчиками. Я был вынужден отстраниться и убрать ее руки, опасаясь, что кончу прямо в ее ладони.
– Нет-нет, Анна, – сказал я, – ты же прекрасно знаешь, что таким образом я кончу прямо на тебя! Осторожнее со своими маленькими ручками, мисс Страсть.
– Так будет лучше для меня, – сказала она, – когда вы приступите к тому, чего хотите. Если я доведу вас до точки, то вы наверняка не сможете повредить мне. Так что, как видите, в моем сумасшествии есть своя последовательность.
– Я положу этому конец, – сказал я, переворачивая ее на спину, после чего возлег на нее, полностью обнаженную, предварительно разведя ее ноги. – Для начала я выпущу первый заряд в то место, которое ты называешь «надлежащим», а потом, мисс Умная Голова, ты получишь второй – в то место, за которое я заплатил.
Анна скорчила разочарованную гримаску, но как только мой конец оказался в ней, она забыла обо всем на свете и принялась вертеться на нем, как червяк на крючке, пока не извлекла из моей трепещущей плоти полный заряд густого белопенного молозива, заполнившего все пространство мягкого, влажного гнездышка ее страждущего чрева.
Я всегда несказанно наслаждался, овладевая этой красивой девушкой, и мысль о том, что скоро я буду иметь ее совершенно особым образом, в самое интимное из интимных отверстий ее тела, природой предназначенное для совершенно иной цели, весь день приводила меня в трепет, наполняя сладостными ожиданиями; и теперь, когда добыча была в моих руках, я полностью воздавал должное моей прекрасной обожаемой жертве.
Если в начале ее точил лишь маленький червячок сладострастия, то вскоре под воздействием двух-трех выпитых бокалов и свойственной ей от природы горячей страстности, он превратился в настоящего дракона похоти, так что я вынужден был кончить дважды, прежде чем ее ненасытная вагина ослабила свою крепкую хватку и выпустила мой пульсирующий член, который упокоился между ее горячих бедер.
Мы оба лежали в изнеможении. Потом я налил ей еще один бокал, а когда она привела себя в порядок, мы какое-то время болтали на самые разные темы.