Приключения Анны и Грейс
Шрифт:
Я вскрикнула от удивления и, перебрав все, выбрала одежду, украшенную изящным шитьем. Китаянка положила выбранное мной на кровать, потом выдвинула один из ящиков огромного комода, и моим глазам предстал великолепный набор шелкового, словно сотканного из воздуха, нижнего белья. Здесь же было и множество чулок из паутинки – шелка тончайшей выделки.
Из этого богатства я тоже выбрала кое-какие вещи, затем с помощью китаянки разделась донага и облачилась во все новое. В завершение она вытащила пару крохотных блестящих туфелек и надела их мне на ноги, потом накинула мне на волосы очень изящное, усеянное блестками
Я издала крик удивления, поскольку внешность моя совершенно изменилась. Как только с переодеванием было покончено, она снова отвела меня в комнату к Ки Линю.
Он прохаживался по комнате; увидев меня, облаченную в китайские одежды, он одобрительно хмыкнул и взмахом руки отпустил служанку. Затем он ударил в находившийся в комнате гонг, прислушался и предложил мне руку. Мы вышли через другую дверь, которую я не заметила прежде, и прошествовали по коридору в большую столовую, в центре которой находился низкий стол, украшенный цветами. У стены стояли безмолвные слуги-китайцы.
К моему удивлению, стульев здесь не было, и их заменяли огромные подушки. Все присутствующие были одеты на китайский манер, а на груди у некоторых из них красовались ордена и медали. Я обратила внимание, что, кроме меня, здесь не было ни одной девушки. Мистер Линь подвел меня к столу и усадил на подушку рядом с собой. Остальные тоже сели, и слуги начали выставлять перед нами разнообразные блюда, каких я никогда прежде не видела и, уж конечно, не пробовала.
Я, естественно, проголодалась и сразу набросилась на еду; заметив, что все пьют что-то из маленьких чашечек, я спросила у мистера Линя, что это такое.
– Это, – сказал он, пригубливая из чашки, – разновидность вина, которое делают только в Китае. Это очень хорошее вино, можете не сомневаться. Попробуйте, я уверен, вам понравится.
– Но я не пью, – сказала я, – и никогда не пила. Если я выпью, меня может начать тошнить. Лучше я, пожалуй…
– Я так хочу, – просто сказал он, – и уверен, моя дорогая, что вы не собираетесь начать с того, чтобы воспротивиться моим желаниям. – С этими словами он передал мне одну из чашек.
Я пригубила вино из чашки, и оно растеклось по моим жилам, жгучее, как огонь; однако, убедившись, что все его пьют, причем в больших количествах, я подумала, что оно не причинит мне никакого вреда, и решила допить чашку, что и сделала.
Я думаю, что нет нужды описывать вам всякие яства, бывшие на столе, потому сразу перейду к описанию того, что случилось после обеда, – это может быть для вас интересно.
Как только трапеза завершилась – а продолжалась она не менее двух часов, – Ки Линь провел меня из столовой в комнату рядом, такую же большую, как и столовая, где вровень с полом был устроен бассейн.
Он подвел меня к мягкой широкой тахте и, усадив рядом с собой, ударил в огромный гонг, висевший над тахтой. Сразу же вошло несколько музыкантов. Они расположились за декоративными кустами в дальнем конце комнаты и начали играть на струнных инструментах какую-то очень приятную мелодию.
Я позволила мистеру Линю мягко уложить меня на тахту, после чего он обнял меня за плечи и притянул к себе. Я почувствовала, как он расстегивает на мне кимоно, под которым у меня ничего не было, кроме прозрачных коротких трусиков и чулок, которые я сама
Молоденькая девушка, тело которой, а точнее сказать – лобок, прикрывал только маленький кусочек материи, оставляя обнаженными хорошо сформированные груди, подала нам на подносе две небольшие чашечки с напитком, совершенно не похожим на тот, что я пила раньше, потому что, когда я выпила его, мысли у меня стали мешаться и я словно погрузилась в странный сон, в котором главную роль исполнял Ки Линь.
Словно во сне я увидела, как в комнату вошли танцоры – юноши и девушки. Пройдясь в танце по комнате, молодые люди схватили девушек, уложили их на пол и тут же овладели ими, и их победные дикие выкрики, казалось, пробуждают во мне безумное желание последовать их примеру.
К этому времени Ки Линь полностью распахнул на мне кимоно, и теперь его руки были заняты моими гениталиями. Две молодые девушки подошли к тахте и принялись снимать с Ки Линя его одежды, обнажив его огромных размеров торчащий член. Потом они взяли мою расслабленную руку и поместили ее на гигантский ствол его орудия.
Ах, что это был за член! Я никогда не видела ничего подобного и, уж конечно, никогда не ощущала и даже не представляла себе в самых безумных мечтах инструмента таких размеров. Поглаживая его рукой, я думала о том, что этого более чем достаточно, чтобы разорвать меня на две части. И все же я совсем не боялась его, и когда одна из девушек нагнулась и поцеловала его, а потом обмотала какой-то лентой с маленькими шишечками на ней, я даже не догадалась об их назначении.
Наконец мистер Линь забрался на меня, и когда его огромный орган прикоснулся к моему обнаженному животу, украшавшие ленту шишечки больно кольнули меня; я вскрикнула от испуга и постаралась высвободиться, но Ки Линь еще сильнее прижал меня к тахте, а две девушки нацелили головку его фаллоса в мое отверстие, и он начал вдавливаться в меня, растягивая мои половые губы.
Растяжение, вызванное таким неестественным давлением, причиняло мне немалую боль, и я рванулась в сторону в попытке избежать этого, но почувствовала, как чья-то рука нырнула под мои голые ягодицы и на мои обнаженные гениталии полилась какая-то жгучая жидкость, причиняя мне резкую боль. Чтобы избавиться от этой разъедающей все тело боли, я резко рванулась вверх. В этот момент китаец надавил изо всей силы, его огромный член буквально разодрал меня на две части, вклиниваясь в мою маленькую девственную щель, а маленькие шишечки на ленте еще шире раскрывали ее. Издав громкий крик от дикой боли, раздиравшей все мое тело, я без сознания распласталась на тахте.
Не знаю, сколько времени я оставалась без сознания, но, придя в себя, обнаружила, что этот словно изготовленный из металла твердый безжалостный инструмент по-прежнему находится внутри меня, а мистер Линь совершает сильные, глубокие толчки, погружаясь в меня до основания. Вдруг я почувствовала, как он на мгновение замер, и в следующую секунду в меня хлынули струи его семени. И тут же я снова впала в забытье. Каждый раз, приходя в себя, я чувствовала, что нахожусь в состоянии какой-то прострации, которую у меня, вероятно, вызвало то самое зелье, что мне дали выпить, и что я по-прежнему нахожусь в объятиях жестокого ненасытного китайца.