Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приключения Анны и Грейс
Шрифт:

Я же была так возбуждена этим неожиданным поворотом дела, что даже не разобрала, о чем он говорит своему приятелю, однако уже через мгновение взгляды того и другого были прикованы к моим ногам; я, желая подстегнуть парней, тут же свела ноги вместе, лишив них столь привлекательного зрелища, и принялась показывать им что-то на озере.

В этот момент мы оказались у маленького островка, расположенного в самом центре озера, и Фрэнк направил лодку прямо к этому клочку суши. Мы оказались под прикрытием нависавших над водой кустов; Фрэнк, делая вид, что устал, опустил

весла, и они легли вдоль бортов лодки.

– Совсем я разучился грести, – со смехом сказал он. – Нужно немного отдохнуть.

– Дай-ка я немного погребу, – сказал его друг. Его глаза по-прежнему были прикованы к моим ногам, и он охотно готов был заменить Фрэнка на веслах.

– Нет-нет-нет, – сказал Фрэнк, снова берясь за весла. – Я совсем не так устал, как мне показалось. Мы сейчас же поплывем дальше.

Я весело рассмеялась, когда Фрэнк проявил такое нежелание расстаться со своим наблюдательным пунктом. Мне и в самом деле стало жаль парнишку, и я сказала:

– Нет, мы и правда много прошли на веслах, и я думаю, нам лучше немного побыть здесь, а потом мы отправимся обратно. Кстати, Фрэнк, может быть, то, что я сижу здесь перед вами, и есть причина вашей усталости? Может быть, мне лучше поменяться местами с вашим приятелем, и тогда вам будет легче грести?

Бедняга Фрэнк! Он посмотрел на меня таким жалким взглядом, что я просто прыснула от смеха. А его приятель, вытягивая шею, пытался понять, что у нас происходит.

– Если вы… если вы, – пробормотал Фрэнк с красным от смущения лицом, – если вы прикроете ноги, то я смогу грести дальше.

– Ах, Фрэнк! – сказала я, изображая оскорбленную невинность. – Меня удивляет, что вы это говорите. Если бы мы были сейчас на берегу, я бы немедленно покинула вас. Правда!

– Ах, Анна! – сказал Фрэнк жалостным голосом. – Вы меня не так поняли! Уверяю вас, Анна, у меня не было ни малейшего желания обидеть вас, напротив, я думаю, что у вас очень, очень красивые ноги, мне они очень нравятся…

– Так они вам нравятся! – сказала я, изображая удивление. – Ну, тогда дело другое! Я думала, они кажутся вам такими уродливыми, что вы и грести не можете! Спасибо, Фрэнк, за комплимент. Тогда ситуация совершенно меняется.

– Да, – сказал Фрэнк. К нему вернулась уверенность, и он теперь говорил, как ему, вероятно, казалось, довольно дерзко. – Я думаю, Анна, что у вас очень красивые ноги, просто очаровательные. И могу вас уверить, мне они очень нравятся. Особенно там, повыше, – он многозначительно кивнул. – Уверен, что и моему приятелю они тоже нравятся.

Я не стала делать вид, что оскорблена, потому что, говоря по правде, эти слова звучали для меня весьма лестно, и, зная, что у меня красивые ноги с изящным абрисом, я отнеслась к происходящему как к чему-то само собой разумеющемуся.

– Кажется, – возразила я, на мой взгляд, не менее дерзким тоном, – мои ноги производят на вас довольно сильное впечатление, – говоря это, я бросила многозначительный взгляд на его ширинку, где по-прежнему торчал бугор. – Вы не очень-то вежливы, Фрэнк, если ведете себя так в присутствии дамы. Я и в самом деле удивлена. Я уверена, что ваш приятель находится вовсе не в таком ужасном положении, как вы.

Это, наконец, возымело действие, и его приятель взял главенствующую роль на себя. Он наклонился над плечом Фрэнка и принял участие в нашей игривой беседе.

– Давайте-ка выйдем на сушу и прогуляемся по островку, – сказал он. – Я уверен, это будет гораздо лучше, чем просто сидеть и болтать в лодке.

Мне этого только и надо было, однако Фрэнк обратил наше внимание на запрещающие таблички. Кроме того, сказал он, нас будет видно со всех сторон, потому что еще очень светло. Лучше всего подождать, пока стемнеет, добавил он, тогда нас никто не заметит.

– А вы пойдете с нами, когда станет темно? – спросил он меня. Глаза его горели, а рука автоматически потирала то место, где явно выдавал себя его восставший член, словно он пытался снять там напряжение.

– Не знаю, – пошутила я. – Я думаю, это было бы ужасно: девушка с двумя молодыми людьми одна на острове. Один Господь знает, что вы сделаете со мной, я думаю, лучше нам забыть об этой идее. Может быть, нам лучше… просто остаться здесь? – И я немного откинулась назад и чуть раздвинула ноги, являя их взору свои едва прикрытые прелести. Тут оба молодых человека задышали чаще, непроизвольно наклонились в мою сторону, и глаза у них расширились.

Фрэнк даже попытался было встать со своего места и перебраться ко мне, но лодка опасно накренилась, его приятель издал предупреждающий крик, и тому пришлось сесть на место. При этом он разочарованно крякнул. Он вожделенно посмотрел на поросший деревьями островок, а потом перевел взгляд на меня, но тут я снова свела ноги, и он, видимо в отчаянии, на мгновение спрятал лицо в ладони.

– Послушайте, Анна, – сказал он наконец, – если вы и дальше будете демонстрировать свои ножки и задирать подол платья, то я либо прямо в лодке, либо на этом островке, но оттрахаю вас, – с этими словами он расстегнул ширинку и продемонстрировал мне поистине огромный инструмент. Я издала притворный крик стыда и закрыла лицо руками.

Можете не сомневаться, что в это время я смотрела сквозь расставленные пальцы на то, как он массирует его, и жаждала только одного – наклониться и заменить его руку своей. Но, увидев приближающуюся лодку, Фрэнк быстро спрятал предмет моих вожделенных устремлений и взялся за весла.

– Послушайте, Фрэнк, – сказала я, делая вид, что пришла в себя, и стараясь говорить потише, чтобы голос не разносился по воде, – что это такое вы сказали? Какое-то нехорошее слово…

– Ничего такого я не говорил, – сказал Фрэнк, налегая на весла, отчего лодка рывками пошла по воде. – Я просто сказал, что хочу оттрахать вас. В этом нет ничего плохого. Вы, видимо, уже не раз это испытали и хотите этого сейчас. Если б сейчас было темно, вы бы уже лежали там, на островке, широко раскинув ноги, а мы бы по очереди вас охаживали. И ничего другого вы мне сказать не можете. То, как вы выставляетесь, говорит само за себя. Не правда ли? – он обернулся за поддержкой к своему приятелю.

Поделиться:
Популярные книги

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V