Приключения Фарго
Шрифт:
— А что такое Trinkgeld?
— Деньги на выпивку. От флюгельгорна страсть как пересыхает в горле. Ладно… плывем дальше. Следующая остановка — церковь Святого Варфоломея.
Катер снова поплыл вперед, под едва различимый гул двигателя на электрической тяге. Они скользили в тумане, вслушиваясь в шелест расходящихся от бортов волн. Утро выдалось безветренным, но морозным: дыхание вылетало изо рта облачками пара.
Сэм и Реми встали рано, в шесть, съели легкий завтрак прямо в номере и вернулись к работе. Перед тем как лечь спать, Реми разослала несколько
В электронном ящике ее ждала дюжина ответов, большая часть которых порождала еще больше вопросов и толкований.
— От Эвелин пока ответа нет… — сказала Реми теперь, тыкая кнопки смартфона в поисках нужного письма.
Сэм сказал:
— Напомни мне: Эвелин?…
— Эвелин Торрес. Из Беркли. Полгода назад она работала ассистентом хранителя Дельфийского археологического музея. Никто не знает о Дельфах больше.
— Точно. Уверен, она тебе напишет…
Сэм сделал несколько снимков проплывающего за бортом пейзажа, а когда снова повернулся к жене, обнаружил, что та как-то странно смотрит на свой смартфон. Реми нахмурила брови.
— Что-то не так? — спросил он.
— Я тут подумала о Холкове, и мне в голову пришла одна мысль. Сколько раз он сваливался как снег на голову?
Сэм задумался.
— Не считая Покомока… Ромовый остров, замок Иф и Эльба. Три раза.
— На Украине, в Монако и здесь его не было, так?…
— Сплюнь.
— Не поможет.
— В смысле?
— Я не уверена, но если память мне не изменяет, между Украиной, Монако и поездкой сюда есть нечто общее.
— Интересно…
— Ни в одном из этих мест я не пользовалась смартфоном; у нас был спутниковый. Даже не включала, только вчера ночью… нет, вру. Я проверила почту, когда мы приземлились в Зальцбурге.
— Уверена?
— Вполне. А что, если в моем смартфоне жучок?
— Технически это выполнимо, но когда они успели? Он ведь все время при тебе, так?
— Не совсем. Я оставляла телефон в гостинице, когда мы поехали поднимать «Саламандру».
— Черт! Те разы, на Ромовом острове, в замке Иф и на Эльбе… Ты просто его включала или выходила в Интернет?
Сэм знал, что через iPhone можно подключиться к Интернету двумя способами: либо по протоколу Edge, либо по беспроводной локалке.
— И то, и то.
— Холков мог установить радиомаячок. Каждый раз, когда ты включаешь телефон или выходишь в Сеть, маячок считывает GPS смартфона и Холкову приходит сигнал: «Вот они».
Реми тяжело выдохнула и сжала зубы.
— Думаешь, они…
Она хотела было оглянуться, но Сэм ее остановил:
— Посмотрим, когда будем сходить на берег. Когда ты последний раз его включала? На берегу?
— Верно.
— Я не заметил, чтобы сегодня утром за нами кто-то следил.
— Я тоже, но в этой толпе легко затеряться.
— К сожалению,
— Что будем делать?
— Для начала сотрем все файлы с загадкой и результатами, — ответил он и тут же принялся чистить свой смартфон. — Мы не можем рисковать.
Сэм успел покопаться во всех домашних и переносных устройствах, в том числе и в смартфонах, добавив несколько дополнительных функций, среди которых была «корзина» для мгновенного удаления файлов. Любая попытка открыть файл без ввода пароля приводила к потере всех данных. Как только Реми очистила свой телефон, Сэм сказал:
— А теперь будем надеяться на чудо.
— Какое?
— Что ты ошиблась. Только вот чудеса случаются редко. Дай-ка взгляну.
Она протянула ему телефон. Сэм достал швейцарский нож и принялся ковыряться в механизме.
— Вот ты где! — наконец пробормотал Сэм, склонившись над распотрошенным смартфоном, лежащим у него на коленях.
Реми подалась вперед.
— Нашел?
Он пинцетом извлек из внутренностей смартфона крохотный, размером с ноготь на мизинце, чип. Два тончайших проводка тянулись к батарейке телефона.
— Преступник пойман.
К счастью, жучок был устроен таким образом, что передавал сигнал лишь при включении аппарата; Холков не узнает, что его шпион раскрыт. Сэм отделил проводки, положил чип в карман рубашки и стал собирать iPhone.
Через двадцать минут, когда остатки тумана растаяли, уступив место ярко сияющему в синеве солнцу, они обогнули полуостров Хиршау. Вдалеке на фоне гранитных гор с прожилками белого снега, сверкая на солнце ярко-красными луковичками куполов, показалась церковь Святого Варфоломея.
Низина, в которой расположилась церковь, занимала сорок акров береговой линии — треугольник, со всех сторон окруженный лесом. Здесь было два причала: один для посетителей; другой, построенный ближе к капелле, заканчивался сараем для лодок. Позади капеллы, между островков зеленого газона с извилистыми тропинками протянулся ряд деревянных построек, бревенчатых срубов, чьи размеры варьировались от сарайчика до двухэтажного амбара.
Капитан сделал круг возле берега, подождав, пока другой катер не выгрузит пассажиров, затем развернулся и мягко причалил к пирсу. Один из членов экипажа спрыгнул на пристань, отвязал носовой и кормовой тросы, а затем поднял ограждение, освобождая проход.
Выискивая в толпе пассажиров знакомые лица, Сэм и Реми пошли к выходу, задержавшись лишь, чтобы кинуть немного мелочи в висящую на переборке кружку.
— Я никого не заметил, — пробормотал Сэм, сходя на причал и подавая руку Реми. — А ты?
Их группа была второй из прибывших сегодня; большая часть первой группы еще околачивалась возле пристани; люди не спешили расходиться, толпясь у сувенирных лавок, щелкая фотоаппаратами и изучая карты. Пока народ не разошелся, Сэм и Реми прогулялись вдоль ограждения пристани, всматриваясь в лица.