Приключения Гаррета. том.1
Шрифт:
Я прополз через лаз вслед за гроллями, разбросал остаток зажигательных бомб и кинул в толпу парочку осветительных патронов. Общий вопль снова усилился. Я опустился на колено, держа меч наготове, а гролли принялись размахивать дубинами с невиданной яростью.
На мое плечо опустилась рука. Я обернулся и взглянул в печальные, нежные и даже прощающие глаза.
Морли, держа одной рукой мешок и пленника, начал швырять зажигательные бомбы. Я слышал удары тетивы арбалета Дожанго.
— Что это ты сотворил, Гаррет?
— Потом.
— Я нюхом чую колдовство. И много еще осталось
— Освобождаем пленников и уходим.
Жители подземелья, чуть отступив, начали группироваться у входа в туннель, ведущий к свету. Они не хотели сдаваться. Остановив нас, они смогут сохранить свой образ жизни. Обитатели тьмы станут ждать, пока один из рожденных по крови не возмужает и не станет столь могущественным, что превратится в нового Владыку.
Из темноты вылетела стрела и отскочила от плеча Марши. Кто-то добрался до оставленного нами у входа оружия. То, что для толстой шкуры гролля было пустяком, могло принести смерть остальным.
— Двигайтесь! Ты, Дожанго, первым!
Роза и Тинни завывали не хуже, чем тысяча дерущихся котов. Мы пробились к клеткам. Большинство пленников были бледны, как и их хозяева. Ночное племя высасывает у жертв кровь медленно, не так, как паук. Я удивился, что они все еще живы.
— Привет, Плоскомордый, — произнес я, не обращая внимания на женщин. — Ты все такой же принципиальный и упрямый? Я не хочу оставлять тебя здесь.
Надо отдать должное Плоскомордому. У него не очень много мозгов, но с юмором все в порядке. Он даже ухитрился ухмыльнуться.
— Все в порядке, Гаррет. Я — безработный. Уволен, потому что не смог вытащить нас из этого дерьма.
Судя по количеству ран на теле, Плоскомордый сделал все, что мог. Он посинел от холода. А я даже не замечал арктического мороза, настолько был возбужден.
— Значит, ты свободен для работы. Считай, что получил от меня задаток.
— Заметано, Гаррет.
— Ну а как вы, Васко? Все еще полагаете, что сможете разбогатеть, остановив меня? Взгляните сюда. Это — девица Денни. Сколько времени, по-вашему, она могла бы продержаться? Год? Да и то, если бы вам повезло. Все ваши друзья умерли не за понюшку табаку.
— Не надо проповедей, Гаррет. Я сам схороню своих мертвецов.
Он заскрипел зубами.
— А как насчет тебя, Позвоночник?
— Я никогда не ссорился с тобой, Гаррет. И сейчас не намерен.
— Отлично.
Оставались еще два карентийских солдата. Но они были в таком отвратном состоянии, что я решил не тратить времени и не стал спрашивать, не учинят ли они мне пакость.
Тем временем Морли мило болтал с дамами. Они расположились в отдельных клетках. Роза уже обещала ему луну с неба, если он вытащит ее отсюда. Она говорила «меня», а не «нас». Любящая, заботливая, семейственная Роза! Тинни старалась держаться с достоинством, насколько позволяли обстоятельства. Я решил, что в будущем (если оно наступит) к этой крошке стоит приглядеться повнимательнее.
— Как думаешь, стоит их освобождать? — осведомился Морли.
— Решай сам. Вообще-то они замедлят наше движение.
Диалог был краток, но Дожанго решил, что и это чересчур.
— Вы, парни, прекращайте словоблудие, — заявил он, — или мы с братьями отправимся в путь без вас.
Он владел камнем-кровавиком, несколькими рогами единорогов и ощущал себя богачом. Теперь он беспокоился за свою жизнь — хотелось насладиться состоянием.
Щелкнула тетива арбалета Дожанго. В то же мгновение над нами просвистела выпущенная кем-то стрела.
— Ты знаешь, Морли, ведь он в чем-то прав.
Морли произнес что-то на языке гроллей, и они несколькими точными ударами дубин сбили с клеток замки. Не слушая протестов Дожанго, мы вооружили освобожденных рогами единорогов. Гролли швырнули оставшиеся осветительные патроны в толпу, и мы двинулись к свободе.
48
Свобода оказалась не слишком доступной дамочкой.
Вначале показалось, что мы сможем прорваться одним махом. Но враги, преисполненные решимости сохранить тайну своего логова, сомкнули ряды и начали кидать в нас все, что попадало им под руку. Когда я говорю все — это значит все: дерьмо, кости, камни и самих себя. Некоторые слуги по крови обладали почти такой же мощью, как и их владыки. Мы потеряли одного из освобожденных пленников. Они не были вооружены и двигались словно мухи в сиропе.
Упал еще один солдат. Васко был ранен, но удержался на ногах. Я приобрел очередной набор царапин. Плоскомордый свалился и поднялся с большим трудом. Когда Дорис бросился ему на помощь, его облепила стая чудовищ. Я был уверен, что гроллю пришел конец. Но, оглянувшись, увидел, что гигант все еще жив. Меня охватило отвращение к себе: в какой-то момент я пожелал, чтобы его убили и нам не пришлось бы выволакивать его на себе.
Обитатели тьмы отступили и замолкли. Интересно, почему? Примерно тридцать из них еще способны были продолжать битву. Тут я заметил, что догорают два последних осветительных патрона.
Через несколько секунд мы окажемся в их стихии — темноте.
Настало время вновь что-нибудь вытащить из рукава. Хорошо, что у меня хватило выдержки не продемонстрировать этот фокус раньше.
— Все ко мне! Оружие острием наружу! Поднять лица вверх и закрыть глаза!
Нашлись желающие задать вопросы, а кое-кто даже готов был пуститься в спор.
— Кто ослушается — ослепнет, — соврал я.
Морли выпалил приказ на языке гроллей. Тройняшки повиновались беспрекословно. Этот треклятый Дорис не только оказался на ногах, но и ухитрялся волочить за собой Плоскомордого.
Последний осветительный патрон погас.
Обитатели тьмы начали надвигаться с шорохом и шипением.
На этот раз заклинание было не в рукаве, а в голенище сапога.
— Закрыть глаза! — проревел я, разрывая листок.
Выброс сернистого газа заглушил вонь пещеры. Яркий свет пробивался даже сквозь прикрытые веки. Обитатели тьмы взвыли.
Медленно досчитав до десяти, я приказал:
— Открыть глаза и — вперед!
Ослепительное сияние превратилось в яркий, но вполне терпимый свет. Старая Ведьма сказала, что такая иллюминация продержится несколько часов. Свет напоминал солнечный. Для Обитателей тьмы он невыносим.