Приключения Гаррета. том.1
Шрифт:
— Я могу позвать молодых людей.
— А я могу сломать вам обе ноги еще до того, как они сюда явятся.
— Хватит! — приказала Кейен едва различимым шепотом. — Подожди за дверями. — На ее губах появилось подобие улыбки, легкой, как поцелуй мотылька. — Я сама смогу переломать ему ноги, если будет нужно. Спасибо, что продолжаешь заботиться обо мне.
Девятнадцатилетний морской пехотинец снова пробудился к жизни.
В подобной ситуации выбор не велик: остаться стоять дурак дураком или уйти.
Я предпочел уйти.
Когда
Кейен некоторое время останется там, где находится сейчас. Часть наследства пойдет на покупку дома, а часть будет помещена таким образом, чтобы не испытывать ни в чем нужды, после того как мама Долл объявит ее исцеленной. Из оставшейся части состояния она пожелала передать десять тысяч Васко, а остаток поделить между другими наследниками.
Таким образом, Розе тоже кое-что досталось.
— Теперь она — член нашей семьи по праву любви моего сына к ней. Вам не следует о ней беспокоиться. Мы, Тейты, позаботимся о Кейен.
— Надеюсь, все будет в порядке, мистер Тейт, — сказал я, отступая в сторону и освобождая ему путь.
Старик заковылял к своей постели.
Кейен лежала на кровати холодная и похожая в свете единственной свечи на труп. Но она находилась наконец в настоящей постели, а не в этом проклятущем гробу. Я взял единственное кресло и тихо сел рядом с ней.
Я долго смотрел на нее, борясь в душе с юным морским пехотинцем. Я притронулся к ее волосам — уже появился намек на возвращение их естественного цвета. Когда у меня уже не оставалось сил, я поднялся, наклонился и в последний раз прикоснулся губами к ее губам.
И направился к дверям.
Позади меня раздался вздох.
Когда я обернулся, она произнесла:
— Прощай, Гаррет, — и улыбнулась нормальной улыбкой.
Я не замедлил шагов.
Вернувшись домой, я влил в себя целый баррель пива.
Каждый год в тот день, когда я вызволил ее из гнезда, посыльный приносит мне пакет. Ее подарки не назовешь скупыми.
Мне известно, где она живет, и я никогда не хожу той дорогой.
58
Мое право на получение гонорара было подтверждено на четвертый день после доставки наследницы Денни Тейта. Я нашел Тинни, и мы отпраздновали это событие. Она сопровождала меня, когда я отправился навестить Покойника.
Она сама себя пригласила и от этого приглашения не пожелала отказаться. Все рыжие вообще упрямые ведьмы.
Тинни осмотрела помещение и заявила:
— А ведь здесь ужасно грязно, Гаррет.
— Это его дом.
— Все равно, здесь грязь и беспорядок. Как ты себя чувствуешь?
— Сердце разбито. Но чувствую я себя превосходно.
— Самодовольство ограниченности, сказала бы я.
— Брось. Лучше испытай на нем свои колдовские чары. Интересно, что из этого получится.
Он проснулся, как просыпается всегда, в брюзгливом настроении.
«Гаррет. Опять ты. Я требую, чтобы ты прекратил докучать мне».
Заметив Тинни, он продолжил: «А что делает здесь это создание?»
Он никогда не проявлял интереса к существам женского пола, будь то люди или иные виды. Что и является подлинной ограниченностью, по моему мнению. Я не мог его переубедить. Думаю, это было невозможно и в то время, когда он был еще жив.
«Я был слишком терпелив с тобой, Гаррет. И вот вынужден пожинать плоды своей снисходительности».
— Теперь тебе, Старые Кости, придется стать более покладистым. В противном случае ты можешь неожиданно для себя оказаться на улице. Ты разговариваешь с новым хозяином твоего жилища.
Помолчав с полминуты, он спросил:
«Ты купил этот дом? Потратил деньги, полученные от Тейта?»
Гениальность, оказывается, еще не окончательно покинула его.
— Да. Считай это капиталовложением в мое будущее и имей в виду, что я только-только начал тебе докучать.
За все время нашего с ним знакомства он впервые не знал, что сказать. Молчание затянулось.
Пока он молча пыхтел, придумывая, чем меня сразить, я принялся за уборку.
ЗОЛОТЫЕ СЕРДЦА С ЧЕРВОТОЧИНОЙ
1
После того как я разобрался со Зловредными Пикси, делать стало совершенно нечего. Пришлось две недели подряд выносить брюзжание Покойника, который способен вывести из себя даже святого. А я далеко не святой.
Вдобавок куда-то запропастилась Тинни (а связываться с другими, пускай в ее отсутствие, было достаточно рискованно). Словом, настала пора встряхнуться.
Признаться, какое-то время спустя мне начало казаться, что все городские пивоварни работают исключительно на меня — такое количество пива я поглощал.
Но однажды под вечер — я чувствовал себя не слишком хорошо, ибо дьявол устроил у меня в голове нечто вроде кузницы — в дверь нашего видавшего виды домика на Макунадо-стрит кто-то постучал.
— В чем дело? — рявкнул я, распахивая дверь. Мне было плевать на то, что передо мной стоит женщина в платье стоимостью в добрую тысячу марок, и на то, что на улице полным-полно парней в сверкающих ливреях. Что-что, а богатство меня уже давно не впечатляет.
— Мистер Гаррет?
— Он самый. — Я слегка подобрел. Оглядел женщину с ног до головы и счел, что она вполне заслуживает второго взгляда. А также третьего и четвертого. Не то чтобы в ней было нечто особенное, зато присутствовало все необходимое, причем было надлежащим образом оформлено. На губах женщины промелькнула тень улыбки.