Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
— Да.
— Что ж, удачи. А я, пожалуй, пойду домой, пока кто-нибудь из этих идиотов не спалил там все дотла.
С чего это он вдруг так заторопился?
Жнец Темиск по-прежнему не показывался на поверхности. Тем не менее он начал интересовать еще кое-кого, кроме меня. Один из мелких гангстеров, туповатый громила по имени Уэлби Делл, спал по ту сторону улицы напротив конторы Темиска, в местечке, как нельзя более подходившем для засады и наблюдения. Делл был еще одним из клана Учителя Уайта. Будучи
За мной увязался хвост. Это был кто-то, кого я не знал. Ему было наплевать, заметил я его или нет, — следовательно, это был один из Релвеевых гонцов.
Я изменил курс и направился в Аль-Хар, где пожелал увидеться с полковником Блоком. Естественно, на низших бюрократических уровнях это было немыслимо. Тогда я спросил директора Релвея — с идентичным результатом. Я не спеша потрусил домой, довольный самим собой — теперь Блок не сможет обвинить меня в уклонении от моих гражданских обязанностей.
Дин был в муках творчества, сооружая цыплят с яблоками, запеченными в тесте. Он может творить на кухне чудеса, когда у него есть настроение. Мелонди Кадар сидела на столе, по-прежнему мучаясь похмельем и ненавидя весь свет. Синдж дулась на меня за то, что я исчез, не дождавшись отчета Джона Пружины. Пока меня не было, ее брат ушел, вернулся и ушел опять.
У Дина настроение было хорошим.
— Завтра придет мистер Малклар чинить нашу дверь.
— Хорошо.
Я уселся за еду. Один из котят вскарабкался по моей ноге и свил себе гнездышко на моих коленях. Другие рыскали по кухне. Одного держала на руках Синдж — судя по его самодовольной физиономии, он чувствовал себя здесь хозяином, а отнюдь не ручной зверюшкой.
— Дин, я хочу поговорить с тобой о Пенни Мрак и этих котятах.
Неразборчивое бормотание.
— Дин, я говорю серьезно. Из-за них начинаются конфликты. Погибают люди. Эти парни, которые никак не могут оставить в покое нашу дверь, уже успели поссориться с людьми Белинды, бандой Морли и даже с ребятами Релвея. Причем не по разу. А когда они не ищут драки, то занимаются внешней отделкой фасада Бледсо. Какая здесь может быть связь?
— Лучше расскажите мне все по порядку. Возможно, я был слишком доверчив, — хмуро сказал Дин.
— Да что ты говоришь! Такого ведь никогда не случалось прежде, не так ли?
— Тебе не обязательно быть таким ядовитым, — вмешалась Синдж.
Я подавил искушение указать ей на то, что имею на это право, и вкратце обрисовал ситуацию.
— Не думаю, что Стража захватила всю их банду. Полковник Блок говорит, что там было десять ребят в зеленом и еще двое командиров. Однако в Бледсо у меня возникло впечатление, что их было больше.
Дин всосал в себя с галлон воздуха и медленно выпустил его.
— Все, что мне известно — это что эти люди служат А-Лафу, это что-то вроде демона-бога. Его культ взял в Йимбере верх. Он очень агрессивен и нетерпим. Женский культ А-Лат был его главным соперником. Я уже пересказывал вам все, что услышал от Пенни.
— И поскольку она разыграла перед тобой большеглазую сиротку, ты скушал всю эту историю, не поморщившись.
— Признаю. Но это еще не значит, что она солгала.
— Это не значит также, что она сказала правду. Как мы можем до нее добраться?
Дин пожал плечами:
— Это зависит от нее. Не думаю, что она вернется сюда, после того как увидела Покойника. Он перепугал ее до смерти.
— Еще бы! — Мало кто хочет находиться рядом с Покойником, когда он бодрствует, зная, что он собой представляет. Я и сам делаю это не без оговорок.
Но я продолжил допрос:
— А какие предположения насчет связи этих зеленоштанников с Бледсо? Они выложили кучу денег, чтобы им дали вмонтировать в стены какие-то металлические статуи.
На лице Дина было написано изумление.
— Понятия не имею. В первый раз слышу о чем-то подобном.
Синдж принесла мне кружку пива, напомнив мне этим, что у нас с ней есть и свои дела.
Она проследила и за тем, чтобы угрюмой малышке Мелонди тоже досталась своя маленькая чашечка. Она такая заботливая, эта моя подружка Пулар Синдж!
— Итак, о мой дражайший и меньший из младших партнеров. Что такого мне следует узнать, о чем мне никто до сих пор не позаботился сообщить?
Мелонди Кадар пропищала:
— Тебе следует знать, что твоя чертова надменная манера держать себя нуждается в коренном пересмотре, верзила!
— Ого!
— Она завела речь о манерах только потому, что ее племя оказалось совершенно неспособным собрать полезную информацию, — проворчала Синдж. — Они были слишком заняты, таская со стола еду, вино, пиво, а заодно и мелкие ценности.
Это вызвало у Мелонди классический приступ негодования. Она брызгала слюной и неистовствовала минут восемь или десять. Главная ее проблема состояла в том, что Синдж была права: ее племя действительно продемонстрировало однозначное отсутствие дисциплины.
— Но ты хотя бы имеешь представление о том, как начался пожар?
— Нет. Я была снаружи.
Она нарисовала яркую картину столкновения между Безобразными Штанами с одной стороны и Плейметом, Плоскомордым Тарпом и возницами разномастных повозок — с другой. Хорошие парни победили благодаря численному преимуществу — хотя Мелонди сочла иноземцев неповоротливыми, тупыми и слабосильными.
Без всякой видимой причины и к своему собственному удивлению, Дин внезапно провозгласил:
— Было уже темно, не так ли? А ведь «А-Лат» означает «Королева Ночи».