Приключения Каспера Берната в Польше и других странах
Шрифт:
«Видно, заметил кого-нибудь из турок», – решил юноша и, взвалив на плечи мешок, зашагал по сходням вслед за Буйком на галеру. Даже тяжелый мешок казался ему сейчас веселой и легкой ношей. Будущее стало светлее. Удастся ли этому атаману Шкурко освободить их? Ничего, можно будет хоть побороться за свободу! А там – пускай даже смерть! Для родины он, Каспер, сделал все, что мог…
Когда закончилась погрузка, Мусульманкул указал «неверной собаке» место под мачтой. Каспер с наслаждением растянулся на палубе – впервые за четыре
Впервые за долгие годы Каспер был сыт и, с ясным ощущением близкого избавления от постылого плена, заснул крепким сном.
Разбудил его свежий, прохладный ветерок. Волны с шипением толкались с борта галеры. Скрипнули блоки, звякнула якорная цепь. Каспер сел и сладко зевнул, протирая глаза кулаками. Внизу, на гребной палубе, слышались глухие удары барабана.
Каспер поднялся на ноги. К нему подошел Мусульманкул. Его голубые глаза глядели весело, а рот изрыгал потоки самых цветистых ругательств.
Паруса наполнялись ветром, галера стала прибавлять ход. Солнце огромным пурпуровым диском повисло над горизонтом. Море покрылось рядами бегущих бугров с пенистыми гребнями.
Долгое время мимо проплывали только одни голые скалы, потом их сменили утопающие в зелени лесов изрезанные берега. На севере высилась бесконечная цепь серых, кое-где покрытых зеленью гор.
Скользя по мокрым доскам, Каспер направился к румпелю. Кандалы мешали ему ступать по колеблющейся, уходящей из-под ног палубе.
У румпеля стояли Керим-эффенди, лоцман и четверо рослых, обнаженных до пояса матросов-левантийцев. Правая рука Керима-эффенди покоилась на отделанной серебром и бирюзой костяной рукоятке пистолета, торчавшего из-за широкого шелкового пояса. Керим тихо и степенно вел разговор с лоцманом. Тот перечислял ему города и деревни, лежащие на пути галеры, называя их то по-итальянски, то по-гречески.
– Вон показалась Согдейя, а за ней будет Луста, затем пойдут Пертените, Гурзониум, Сицита… Вон там, к западу, лежит Яллита, дальше – Орианде, Музукорт, Лупика, за Лупикой, господин, начнутся опасные скалы и камни… Будем править на маяк Симеоз, подле Панеи. Пройдя Симеоз, мы уже сможем повернуть в открытое море, если будет угодно вашей милости.
Керим-эффенди величественно слушал объяснения лоцмана, и лицо его выражало снисходительное презрение к гяуру.
– Ладно! Замолчи, пес! Проведешь благополучно галеру – получишь золотой, напорешься на скалы – повешу на этой мачте. – Отвернувшись, Керим-эффенди зашагал к своей каюте, помахивая плетью.
– Становись у руля! – скомандовал пан Конопка лоцману. – А ты, гяур, – обратился он к Касперу, – ступай приготовь мне постель!
Пока Каспер расстилал ковер и укладывал подушки, пан Конопка, стоя рядом, глядел в морской простор и чуть слышно говорил:
– Каспер, если матерь божья смилуется над нами, сегодня к вечеру ты будешь на свободе. Я дал клятву и сдержу ее!
Каспер крепко пожал ему руку. Как хотелось ему расцеловать милого, доброго, верного Вуйка!
– Спасибо, Вуечку, ты меня воскресил! Но скажи, что сталось с этим негодяем Роттой?
– Иуда на дне морском с камнем на шее. Его судили наши старики… Да ты должен их помнить: Санчо, Франческо и Эрик… Но ты знай… – Пан Конопка внезапно замолчал.
Каспер поднял глаза – возле них вертелся безухий.
– Готово, господин, – покорно сказал Каспер.
– Вижу! – заорал Мусульманкул-Вуек. – Теперь становись со мной рядом и гляди на небо. Будешь помогать лоцману вести корабль. Скоро наступит ночь. Эй, Махтум, зеленый фонарь на мачту! – крикнул он одному из матросов.
Тот проворно сбегал за фонарем, и через несколько минут на вершине мачты зажегся зеленый свет.
Каспер стал к румпелю, сменяя усталого лоцмана. Тот протянул вперед руку, указывая на далекую, вынырнувшую из тумана гору, похожую на присевшего для прыжка зверя:
– Симеоз-маяк. Опасное место!
Действительно, над горой стояла устремленная к небу струя черного дыма, а под ней поблескивало оранжевое пламя.
– Держи левее! – закричал лоцман.
Каспер навалился на румпель, галера повернула влево и стала скользить в обход огромной скалы.
По палубе прошел Керим-эффенди.
– Мусульманкул, – крикнул он, – все в порядке?
– Хвала аллаху, господин, самое страшное место миновали. Вы можете спокойно ложиться на отдых. Завтра будем в Синопе.
Оставляя за кормой Симеозскую скалу, галера направилась в открытое море. Каспер тихо шепнул подошедшему к нему Вуйку:
– Не можешь ли ты как-нибудь передать старому казаку нож и топор?
– Пойди и позови безухого Халида! Живо! – приказал Вуек одному из матросов.
Безухий появился неслышно, как тень, и склонился перед Мусульманкулом в угодливом поклоне.
– Скажи повару, чтобы поторопился с едой для гребцов: сегодня им придется работать всю ночь. Завтра надо быть в Синопе. Скажи, что я приказал пораньше их накормить! Ступай!
Проводив безухого глазами, Вуек тотчас же поспешил к куче всякого оружия, наваленного внизу у рулевой будки, и, прихватив что-то с собой, юркнул на трап, ведущий на гребную палубу. Солнце скрылось уже за горной цепью, и мягкие темно-голубые сумерки спускались на море, окутывая берега Таврии.
Все матросы, кроме штурвальных и сторожевых на марсе, поспешили на нос галеры для вечернего намаза. Палуба опустела. Из люка выскользнул пан Конопка. Оглядевшись по сторонам, он, выразительно подмигнув Касперу, присоединился к общей молитве.