Приключения Кларенса Хантера
Шрифт:
— Я, конечно, видел всякое, но трава-телепат — это слишком даже для меня! Я злой! — процедил пилот.
Стебли заколыхались, словно насмехаясь над человеком. Кларенс попытался ударить с размаха носком ботинка по бирюзовой стене, она расступилась, образовав как бы пустой круг. Смех Даны рассыпался серебряным колокольчиком:
— Какой ты смешной! Даже злиться не умеешь!
Хантер в сердцах махнул рукой, и зашагал к зеленеющей впереди зубчатой полоске леса.
Когда солнце склонилось к закату, бесконечное, как показалось
На опушке, у подножия уходящего в небо горного массива, стоял охотничий домик. Рядом шумела река. Дана опустилась на колени, черпая ладонью и жадно глотая чистую, как слеза, воду.
— Надо переночевать здесь, — сказала она. — Ночью идти нельзя. Ледяные тролли просыпаются.
Хантер потянул за ржавую ручку. Дверь со скрипом отворилась. Пилот глянул внутрь: два заваленных тряпьем топчана, печка, несколько горшков, миски. Нехитрая обстановка. Кларенс растянулся на топчане, и даже застонал от удовольствия.
Шейла вытащила из-под печи топор и вышла. Снаружи раздался стук. Через несколько минут она вернулась, сунула поленья в топку и достала зажигалку. Сухие дрова быстро занялись жарким пламенем.
Дана села на другой топчан и вдруг спросила:
— Шейла, зачем тебе оруженосец? Он трус, ленивый и неумейка.
— Видишь ли… — начала десантница, но Кларенс поднял руку.
— Дана, — сказал пилот. — Мне пока просто не представилось возможности проявить себя. Но откуда ты взяла, что рыцарь — Шейла?
— У нее благородные манеры, а ты ведешь себя, как шут и простолюдин.
Кларенс хотел улыбнуться, но вспомнил, что этим он только напугает девочку.
— Ничего себе, благородные манеры. Швырнула меня оземь со всей дури. А если бы я чего-нибудь сломал?
— Шейла добрая. Другой рыцарь тебя бы побил, — серьезно сказала Дана. — Ты не выполнил ее приказ.
— Интересные у вас понятия о доброте, — ухмыльнулся пилот и спросил у десантницы, не изменив позу: — Я первый дежурю?
— Да, — ответила та. — Конечно, я тебе не доверяю, но и мне надо поспать.
Шейла пристроилась на топчане рядом с Даной. Девочка обхватила ее, уткнувшись лицом в грудь, словно ища у десантницы защиты. Девушка провела ладонью по стянутым желтой ленточкой волосам и поцеловала Дану в лоб.
«Прямо, как родные» — проворчал Хантер, и осторожно закрыл за собой дверь.
Заметно похолодало, пилот закутался в куртку так, что торчал только его невыразительный нос. В темном небе зажглись редкие звезды, из трубы охотничьего домика курился уютный дымок. Совсем рядом шумела река, унося холодные и прозрачные воды… куда, кстати? Увы, карту профессор выдать не удосужился.
Кларенс сел на камень, достал коммуникатор и, открыв на экране философский трактат «О тщете всего сущего», с головой ушел в размышления о смысле жизни…
Неожиданно кто-то схватил пилота за плечо. Он выхватил разрядник, отпрыгнул, и облегченно вздохнул: Шейла Гордон собственной персоной.
— Часовой из тебя, как пуля из конфеты, — укоризненно сказала десантница. — Ребенка из-под носа украдут, а ты и не заметишь. Ну, хотя бы не уснул — уже прогресс.
— Пришла проверить пост? — ухмыльнулся Хантер.
— Смена караула. Ты знаешь, сколько времени? Спать иди, оруженосец. Я подбросила дров, так что не замерзнешь.
— Слушаюсь, благородный рыцарь-зачинщик, — нарочито церемонно ответствовал пилот, закрывая за собой дверь.
В комнате было тепло от натопленной печи, красно-оранжевые сполохи весело играли на полу. Веки начали слипаться. Хантер, сам не зная зачем, пошевелил пылающие дрова кочергой, и закрыл топку. Свалился на топчан, укрылся куском какой-то дерюги и уснул, как убитый.
Утром десантница сорвала импровизированное одеяло:
— Подъем, мышь-соня!
Шейла нагрела в горшке воды, умыла и причесала Дану. Та жмурилась, улыбалась и льнула к девушке, подставляя хорошенькое личико. Кларенс исподлобья посмотрел на умильную картину и сурово сказал:
— Я готов. Выдвигаемся.
— Грязнуля, — улыбнулась Дана. — Не умылся даже.
— Нет времени, — ответил пилот, но все же плеснул себе в лицо теплой водой, прежде чем выйти в утреннюю прохладу.
Через полтора часа Дана вывела группу к черному полукруглому отверстию, зияющему в сплошной скале. Теперь Кларенс пошел первым, освещая серый гладкий пол и стены встроенным в разрядник фонариком. Скорее, это даже не пещеры, а искусственные выработки. Кто же их прорыл?
— Главное — не шуметь, — предупредила Дана. — Ледяные тролли сейчас спят. И не смотрите им в глаза. Они едят души.
— Спасибо за своевременную информацию, — съехидничал Кларенс и остановился, поводя фонарем по сторонам. Вправо и влево от главной штольни уходили ответвления.
— И куда нам теперь? — спросила Шейла.
— Все равно, — отозвалась Дана. — Мы выйдем в одно и то же место.
Хантер, стараясь ступать как можно мягче, пошел по главному ходу. Холод пробирал до костей. Дана зябко поёжилась. Кларенс снял куртку и набросил ее на узкие острые плечи девочки. Та посмотрела с благодарностью, Шейла — с удивлением.
— Могла бы сообразить, мамаша, — пробурчал пилот.
Штольня расширялась, в стенах появились затянутые паутиной ниши. Хантер осмотрел одну — пусто, если не считать вбитых в стены проржавевших скоб. Никаких зацепок.
Внезапно галерея закончилась, луч фонаря высветил уходящие вверх каменные ступени. Кларенс осторожно поднялся по лестнице и вышел на балкон внутри огромного круглого зала. Стены терялись в темноте, и размеры помещения трудно было определить даже приблизительно. Что-то металлическое блеснуло на стене, пилот посветил фонариком, и подумал, что сходит с ума.