Приключения Робин Гуда
Шрифт:
Робин отвел своего друга на поросшую высокой травой поляну, где они удобно устроились. Монах Тук уселся у их ног, и только тогда Робин Гуд предложил Блонделю продолжить свой рассказ.
– Он и меня пытался захватить в плен, – сказал Блондель. – И даже арестовал. Но мне удалось бежать, с друзьями я добрался до Франции, оттуда до побережья. Потом у человека, который зарабатывает тем, что перевозит в Англию солдат короля, мы наняли небольшое рыбачье судно. Его хозяин, конечно, негодяй, но благополучно доставил нас домой.
– Вы должны быть осторожны
– Как вы уже догадались, – с улыбкой сказал Блондель, – я приехал просить денег, денег на выкуп, Робин. Это огромная сумма, но если мы правильно примемся за дело, то, я думаю, что сможем набрать ее. Мы действительно должны достать эти деньги.
Блондель назвал сумму, услышав которую, Робин присвистнул от изумления.
– Воистину, королевский выкуп, – невесело пошутил он, но потом с улыбкой добавил. – Ничего другого не скажешь. Выкуп за короля.
– Только вчера в Ноттингеме я слышал, – вмешался монах Тук, – как принц Джон распространяет слухи о том, что короля Ричарда убили в бою несколько месяцев назад. Теперь он постарается, чтобы его провозгласили полноправным королем Англии вместо Ричарда. Какой прекрасный братец этот Джон, настоящий предатель с каменным, злым сердцем.
– Его не могут провозгласить королем без соответствующих доказательств, – сказал Блондель. – Даже принцу Джону при всем его желании не удастся сделать это.
– Он использует все средства, – горько сказал Робин. – Но я сделаю все, что в моих силах: удвою поборы с путешественников, которые проезжают через лес, с тех, кто поддерживает нас, и с тех, кто против нас. Людям придется пожертвовать последним. Я возьму деньги и с противников короля Ричарда, а я уверен, что на сегодняшний день знаю и его друзей, и его врагов.
– Я продолжу свой путь, – сказал Блондель, – вернусь через месяц, чтобы узнать, как у вас обстоят дела, и рассказать о своих новостях.
– У нас много золота, серебра и драгоценностей, – сказал Робин. – Мы все отдадим королю, у нас большой запас для чрезвычайных обстоятельств, а большей необходимости, чем эта, и быть не может. Я уверен! Для того, чтобы связаться со мной, пошлите одного из ваших людей к тому месту, где вы встретили монаха Тука, и трижды свистните в этот серебряный свисток. Мой человек тотчас же придет и проводит вас к тому месту в лесу, где мы сможем поговорить наедине.
Робин протянул Блонделю маленький свисток и отослал своих людей за едой и напитками для усталых путешественников. Во время трапезы Робин и Блондель серьезно поговорили о различных проблемах, касавшихся короля и военных неудач.
На следующее утро Блондель и его помощники уехали, а Робин с особой энергией принялся за сбор денег со всех,
Однажды Робин узнал, что по большой Северной дороге шериф посылает конвой с награбленными богатствами. По словам информатора, ценный груз должен был сопровождаться усиленной охраной. Робин и его люди рассчитывали с легкостью победить врага и захватить ценности. Только пятьдесят человек должны были охранять груз, а под командой Робина теперь находилось несколько сотен воинов.
Но слухи о пятидесяти охранниках оказались ловкой выдумкой шерифа. На самом деле шериф предполагал, что Робин Гуд попытается отбить богатства, и послал в конвой две сотни хорошо вооруженных и опытных солдат. С годами шериф становился мудрее и успешно перенимал опыт Робина.
На этот раз шериф одержал верх над Робин Гудом. Его успеху сопутствовал удачный выбор времени для транспортировки ворованных сокровищ, которые решено было перевозить в базарный день. Кроме того солдаты были переодеты и двигались небольшими группами. Дорога на Ноттингем была забита, поэтому отличить настоящих путешественников от замаскированных солдат было практически невозможно.
Попытка атаковать солдат шерифа закончилась трагедией для обитателей Шервуда.
Шериф потерял только нескольких человек, которые умерли от ран, нанесенных стрелами обитателей
Шервудского леса, зато множество сторонников Гуда попало в плен.
Это произошло из-за того, что на дороге оказалось слишком много народа, и жители Шервуда перепутали обычных горожан с переодетыми солдатами.
Опасаясь за жизнь женщин и детей, они побоялись стрелять. По той же причине не могло быть речи о поединках на мечах. Шервудцы свели свои действия до минимума. Тем временем переодетые женщинами солдаты шерифа благополучно пронесли золото в хозяйственных корзинах.
Робин с яростью наблюдал с высокого дерева за провалом операции и царившей внизу неразберихой, когда один из сподвижников принес весть о поражении.
Увидев, как уводят его людей, и они исчезают в воскресной толпе, направляющейся в Ноттингем, он молча сжал кулаки. Он чуть не плакал из-за того, что ценности, которые могли стать большей частью выкупа за короля Ричарда, ускользают прямо из рук.
Чуть позже Робин взял себя в руки, потому что понял – для него все только начинается, ему не остается ничего другого, кроме как найти способ выручить своих людей и, несмотря ни на что, получить эти богатства.
Еще больше разозлило Робина то, что одновременно с перевозкой украденных сокровищ шериф перегнал на базар ворованный скот. Коров выставили для продажи, чтобы добыть деньги для загребущих рук принца Джона, алчность которого, казалось, была безгранична.