Приключения Торбеллино (трилогия)
Шрифт:
– Формико! Готов?!
– Готов! – откликнулся мальчик.
– К повороту через фордевинд приготовиться!
– Есть, приготовиться!
– Поворот! Гика-шкот травить! Стаксель-шкот выбрать!
– Есть, травить! Есть, выбрать!
– Приготовиться на бакштаг! Гика-шкот и левый бакштаг выбрать!
– Есть, выбрать!
– Правый бакштаг и гика-шкот травить! Левый бакштаг закрепить!
– Есть, травить! Есть, закрепить!
– Гика-шкот выбрать! Стаксель-шкот потравить!
– Есть,
– Правый стаксель-шкот выбрать! Шкоты закрепить!
– Есть, выбрать! Есть, закрепить!
– Ты, молодчина, парень! – сказал восхищенный Торбеллино и потрепал мальчика по голове. – Лавировка курсом бейдевинд довольно сложная задача. Ты справился с ней прекрасно! У меня так быстро не получалось, когда учился ходить под парусами.
– Я помню, как с тобой тогда намучился, – откликнулся Галс. – Думаю, еще с месячишко потренируемся, и Формико запросто заткнет тебя за пояс.
– Не сомневаюсь, капитан! – согласился со старым моряком юноша.
На берегу мореходов и дельфина с нетерпением встречали Джой и Фидело.
– Ну, как сплавали? Сдал экзамен строгому учителю? – спросила Джой мальчика.
– Сдал на «отлично»! – отликнулся радостный юнга.
– Молодец, Формико! Отец будет гордиться тобой!
– Внучка, мы человека спасли в море! – сказал Старый Галс, появляясь на палубе парусника.
– Да, Джой, совсем забыл сказать! – встрепенулся мальчик. – Мы спасли человека!
– А где же он? Ему, наверное, нужна помощь? – воскликнула обеспокоенная девушка.
– Конечно, нужна! Особенно твоя! Только ты его можешь спасти! Принимай моряка, терпящего бедствие!
Старый моряк и Формико громко рассмеялись. Малыш тоже не отставал от них, радостно зашлепав плавниками по воде.
В этот момент из каюты высунулась взлохмаченная голова улыбающегося Торбеллино.
– Торбелино! Любимый! – девушка чуть не задохнулась от нахлынувшего счастья.
Обед прошел весело. Формико и Старый Галс делились своими впечатлениями от трудного экзамена. Торбеллино рассказывал о том, как проник в бочке во дворец, как изображал слугу в ливрее, как чуть не чихнул, сидя в дымоходе… Джой нахваливала юного юнгу, который во всех делах оказался замечательным и старательным помощником. Молчал лишь больной бледный Венгадор. Мстителю за время пребывания на маяке стало намного лучше, благодаря ухаживаниям заботливой Джой. Вот только речь к нему еще пока не вернулась. Бедняге приходилось объясняться с обитателями маяка знаками и жестами. Но это не мешало им понимать друг друга.
– Торбеллино, у тебя какие планы? Ты к нам надолго? – поинтересовался смотритель маяка после обеда, устраиваясь на ступеньках крыльца с трубкой в руке.
– До вечера, дедушка.
– Как до вечера? – спросила Джой, с тревогой взглянув на любимого.
– У меня задание Криса, милая. Мне надо сегодня вечером отплыть в Веер-Блу.
– Тогда я с тобой! Помнишь, ты обещал мне показать Веер-Блу?
– Хорошо, уговорила, – сдался юноша. – Раз обещал, надо выполнять.
– И меня возьмите! – не утерпел мальчик, хотя в тайне чувствовал, что ему откажут.
– Нет, Формико. Джой возьму, а вот тебе придется остаться на маяке. Должен же кто-то помогать Галсу ухаживать за больным Венгадором. Понимаешь, дружище, я не могу ослушаться своего командира. Отец велел тебя беречь и не рисковать понапрасну.
– Эх, – обиженно вздохнул маленький юнга, отворачиваясь от взрослых, с трудом сдерживая навернувшиеся на глаза слезы.
Глава 14
У Валоро в гостях
– Ну, вот мы и на месте! – сказал Торбеллино, когда шлюп причалил к длинному старому молу.
– Отдать швартовы! – скомандовала Джой, сидевшая на румпеле и управлявшая шлюпом.
– Есть, отдать швартовы! – весело откликнулся Торбелллино, исполнявший обязанности матроса, приготовив канат и собираясь соскочить на пристань.
Закрепив суденышко, молодые люди сошли на берег, впереди, виляя хвостом, бежал любопытный Фидело. Малыша, к сожалению, пришлось оставить в одиночестве плавать вокруг суденышка в порту. Что поделать: дельфины еще не научились гулять по берегу и поэтому обитают в воде.
– Никогда не приходилось бывать в Веер-Блу, – сказала Джой, взору которой открылся живописный город, раскинувшийся на горе. – Не ожидала увидеть такую красоту. Какой необычный город. Торбеллино, ты только посмотри, какие причудливые флюгеры, какие яркие воздушные шары над крышами!
– А какие здесь замечательные добрые люди, – отозвался Торбеллино. – Я тебя обязательно познакомлю со своими друзьями. Учти, идти придется далеко. Видишь вон ту остроконечную крышу с флюгером в виде бабочки, это мастерская Валоро, туда-то нам и надо добраться по крутым ступенькам.
– А зачем им воздушные шары? Для красоты?
– Они с помощью шаров спускают к берегу тяжелые грузы, например, отольют пушку, надо ее как-то вниз спустить. Представь, как такую тяжесть по крутым ступенькам нести. Это очень трудно и опасно. Вот они и придумали воздушные шары, – пояснил наш герой. – Ну и для красоты, конечно, тоже. Видишь, какие они красивые, разноцветные и разной формы.
– Мне здесь нравится. Я бы с удовольствием здесь поселилась.
– О, любимая, разочарую тебя. Ты не сможешь привыкнуть к постоянному стуку молотков и молотов. В Веер-Блу могут жить только те, кто здесь родился.