Приключения Торбеллино (трилогия)
Шрифт:
– Как жалко.
– Горожане очень гордый народ. В древние времена жители его отстояли свободу в битвах. Они так много воевали, что со временем все стали искусными оружейниками. Волшебные силы охраняют город от врагов. Как-то Трайдор захотел овладеть вольным городом, послал адмирала с эскадрой. Все равно ничего у него не вышло. Эскадра не смогла даже приблизиться к городу, только сунулась в Залив Курьезов, началась такая свистопляска, такой разыгрался страшный шторм…
Когда
Перед мастерской был накрыт обеденный стол, вокруг которого весело хлопотала миловидная жена изобретателя – Аладолла, тут же носились четверо маленьких неугомонных сорванцов. Завидев Торбелллино, радостные мальчишки бросились к юноше и повисли на нем, как игрушки на новогодней елке.
Подошел кузнец Венди.
После обеда мужчины уединились в оружейной мастерской изобретателя, а женщины, убрав со стола, вместе с детьми и Фидело устроились на зеленой лужайке в тени раскидистого дуба. Джой сразу понравилась милая добрая жена Валоро и ее веселые мальчишки. Они быстро нашли общие женские темы для разговора.
В мастерской же шел более предметный разговор, речь шла об оружии.
– Сколько вам требуется карабинов и пистолетов? Какой крайний срок? – спросил Валоро.
– Триста карабинов, сто пистолетов. К концу месяца, – ответил Торбеллино.
– Венди, как считаешь, справимся?
– Количество, конечно, огромное, – ответил Венди, нахмурив лоб. – Но думаю, наши оружейники справятся, не подведут. Первая партия будет готова через неделю.
– А пули и порох можно забрать хоть сейчас.
– Нет, сейчас мы не возьмем, не можем рисковать, когда на карту поставлена большая ставка.
– Ну, смотрите, дело ваше.
– Я хотел бы еще поговорить об оплате, – замялся Торбеллино. – Понимаете, в настоящее время у отряда некоторые трудности с финансами, но скоро деньги должны появиться.
– Об оплате, мой мальчик, ни слова! – решительно прервал юношу Валоро. – Мы знаем капитана Дью как человека чести, и этого нам вполне достаточно.
Распрощавшись с Валоро и его семьей, молодые люди возвращались на свое суденышко по замысловатым петляющим лесенкам с крутыми ступеньками. Фидело умчался далеко вперед.
– Милая у Валоро жена, мы с ней подружились, и мальчишки забавные, – сказала Джой, прижимаясь к фриду. – Даже расставаться не хотелось.
– А это значит, дорогая, что мы будем к ним чаще наведываться.
– А что у Валоро с ногами? Почему он на инвалидной коляске передвигается?
– Несчастье случилось с ним много лет тому назад, когда он учился в университете в Бельканто. Однажды у него ни с того ни сего отказали ноги, он не смог ходить. Сначала он думал, что это последствия простуды, которой он переболел. Когда Валоро обследовали врачи, то они пришли к выводу, что это действие какого-то сильного яда. Кому понадобилось отравить бедного студента? Никому! Значит, яд попал в его организм случайно.
– Каких только странных случаев не происходит в жизни, – промолвила девушка.
– Слышишь? Наш Фидело лает!
– Кто-то, наверное, рядом с нашим шлюпом причалил.
Когда они появились из-за поворота, то увидели, что к пристани, где был привязан «Ослепительный», подплыли несколько лодок ловцов жемчуга. А Фидело, увидев чужих, возомнил себя грозным сторожем и громко лаял на незваных гостей.
– Тутутури! – воскликнул обрадованный Торбеллино, узнав в одном из туземцев, сошедших на берег, колдуна племени.
– Торбеллино, рад тебя видеть, дорогой друг! – откликнулся пожилой Тутутури.
– Вы, наверное, за оружием приплыли, верно?
– Ты угадал. За оружием. Нужны хорошие наконечники для стрел и дротиков. У нас, дорогой, большое несчастье. Пираты Малисиозо захватили в плен нашего вождя Туни.
– Захватили Туни?! – опешил юноша. – Не может этого быть!
– Да, мой друг.
– Как же это случилось? Туни всегда такой осторожный.
– Его подлым образом заманили на корабль и заковали в кандалы. Вот мы сейчас вооружаемся, чтобы напасть на пиратский корабль и освободить своего вождя.
– Тутутури, но это безумие! – попытался возразить колдуну молодой фрид. – Вы не сможете его освободить! Пираты очень сильно вооружены, и их в гавани много.
– У нас нет другого выхода. Туни – последний наш вождь, все остальные из его рода умерли или погибли в схватках с врагами племени.
– Погодите, Тутутури, дайте подумать. Может, я чем-нибудь вам помогу.
– Ну, чем ты можешь помочь, мой мальчик? Противостоять толпе отъявленных головорезов?
– Я очень хорошо знаю корабль Малисиозо, фрегат «Пари»! – убежденно говорил Торбеллино. – Я могу тайком проникнуть на судно и помочь бежать Туни!
– Может, ты и прав. Я тогда в сопровождение тебе отряжу с десяток самых отчаянных и опытных воинов, – сказал старый колдун, тяжело вздыхая.
– Боюсь, что они только могут помешать. Одному проникнуть на корабль мне будет легче. Но от надежного сопровождения до пиратской гавани, конечно, не откажусь, мало ли на кого можно нарваться недалеко от Карамбы. Ну, а дальше уже буду действовать только по-своему усмотрению, по обстоятельствам.