Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me
========== Глава 1 Херувим ==========
Изабелла де Силлек склонилась над искусно вырезанной колыбелью, где сладко спала, сомкнув темно - розовые пухлые губки, двухмесячная Луиза. Трехлетний Антуан стоял на табурете рядом и с любопытством разглядывал сестру.
–У тебя очень красивая сестренка, Антуан, - ласково сказала Изабелла маленькому сыну.
– Но это не значит, что я стану любить тебя меньше, мой ангел.
Молодая женщина
–Антуан, она такая беспомощная и так нуждается в твоей защите! И ты скоро увидишь еще одну крошечную девочку - г-жа Жули и г-н де Сен-Дье едут по делам в Париж и по дороге остановятся у нас со своей дочкой.
–Мама, а как зовут ту девочку?
– спросил тоненьким голоском Антуан.
–Ее зовут Изабелла, любимый! Мне тоже очень хочется поглядеть на нее. Она -первый ребенок моей подруги Жули.
Графиня де Силлек нежно погладила сына по черным непокорным волосам.
–Мой ангел, - прошептала она, заглядывая в ясные глаза сына.- Ах, как же ты похож на г-на графа.
Изабелла в этот ясный летний день 15 августа 1628 года была безмятежно счастлива здесь, в очаровательном замке де Силлек на Луаре вместе с мужем и детьми. Когда она жила в Париже, она никогда не испытывала такого безмятежного спокойствия, как здесь, скрытая сизо-изумрудным плащом лесов и полей от всех политических бурь и интриг. В своем новом доме она обрела душевный покой. День ото дня они жили с мужем все в большем согласии, любовь их, особенно после рождения долгожданной дочери, цвела еще сильнее. Изабелла с мужем радовались детям; Изабелла замечала, что стала мягче, спокойнее.
–Мадам, - вошла в детскую служанка, хорошенькая и чистенькая андалузка,- вы просили сказать вам, когда г-н и г-жа де Сен-Дье подъедут к замку.
–Наконец-то!
– вскричала Изабелла.
– Антуан, собери книги и ступай к себе в комнату. Мария, прикройте окна, тут очень свежо.
–Да, госпожа!
Когда Изабелла торопливо вышла на ступени замка, красочный кортеж гостей с их слугами, музыкантами и собаками уже въезжал во двор. Г-н де Арамисец первый вышел из кареты и принял из рук жены белоснежный кружевной сверток в розовом тумане лент.
Джулия похудела, двигалась осторожно, но сияла таким счастьем, что радовала глаз. Материнство остепенило ее фигуру и придало движениям пленительную мягкость. Изабелла сбежала по ступеням прямо в объятия к подруге. Они не виделись полгода.
–Ох, Жули! Я так рада за тебя! Г-н де Арамисец, разрешите поздравить вас с рождением дочери!
– весело крикнула Изабелла.
– Как я соскучилась по вам! Идемте скорее в дом, друзья мои, там вы мне покажите вашу малютку!
Они первым делом поднялись в детскую.
–Ваша дочь - красавица!
– восхитилась Изабелла, когда герцог собственноручно уложил дочь в приготовленную колыбель.
– Боже мой, дорогая Жули, она - чудо! Я никогда не видала такой чудесной девочки!
Де Арамисец гордо поднял голову.
–Благодарю вас, графиня!
– ответил он самодовольно.- Я всю жизнь желал, чтоб у меня родилась дочь и, бог даст, не одна! Очаровательные девочки - это прекрасно, не то, что мальчишки!
–Это почему же?
–Фи! С мальчиками столько забот!
Изабелла улыбнулась: она так не считала, но разубеждать друзей не стала.
–Как вы доехали? Судя по вашим улыбкам, дорога не утомила вас?
– О, да!
– ответила Джулия с томным смехом. Она обмахивалась веером с зеркальцем посередине.
– Г-н герцог вез меня со всевозможными почестями, как королеву!
Де Арамисец с улыбкой поцеловал жене руку.
– Но как маленькая Луиза?
– лукаво спросила Жули.
– Почему бы тебе, Изабелла, теперь не рассказать нам о дочери? Где она?
Теперь пришла очередь Изабеллы - с материнскими нежностью и гордостью она отодвинула лиловую кисею с колыбели крошечной Луизы.
– Похожа на вас, г-жа графиня, - с одобрением заметил де Арамисец.- И тоже весьма мила.
– Ах, вот прелесть!
– всплеснула руками более непосредственная Джулия.
– Просто ангел!
– Ангел-то ангел, Жули, но характер у Луизы, признаться, уже сейчас не простой.
– Ты тоже никогда не отличалась простым характером, забыла?
– со смехом возразила Джулия.
– А вот моя маленькая Изабелла - сама кротость. Почти как я! Я уверена, когда она подрастет, мы не найдем в ней ни капли упрямства или своенравия.
Де Арамисец заботливо задернул полы пышной розовой кисеи, закрывающей колыбель дочери.
– Г-н граф в замке?
– спросил он погодя.
– Да, внизу, в Фехтовальном зале.
– В таком случае, сударыни, я оставляю вас. О моей маленькой даме, конечно, позаботятся?
– О, да, конечно, г-н де Арамисец, не беспокойтесь.
Изабелла отвернулась, скрывая за улыбкой лукавство. Ее чрезвычайно забавляли изменения в характере друга.
Когда де Арамисец скрылся за дверью, Джулия упала в кресло и со вздохом удовольствия откинулась на его вышитую бархатную спинку.
– Все-таки переезд меня утомил! – пожаловалась она. –У меня до сих пор ноет спина!
– Он, что, так любит свою дочь?
– спросила Изабелла.
– О, очень любит. Я даже, кажется, иногда ревную Анри.
– Это зря, дорогая!
– улыбнулась Изабелла.
– Я вижу, какими глазами он смотрит на тебя. Г-н де Арамисец дочь любит потому, что она удивительно похожа на тебя.
– Он утверждает, что малышка - единственное существо на свете, которое принадлежит только ему! Мне кажется, хотя он и не говорит, нежностью она напоминает ему его мать.