Прикосновение любви
Шрифт:
– Вряд ли. После того как самец выполнил свое дело, он возвращается в свой улей, где и умирает.
Хорошо, что Лейни не могла видеть его изумления.
– Я думал, ты милая добрая девушка с фермы. Я ошибался. Ты коварная и безжалостная.
Лейни улыбнулась:
– Неужели ты только сейчас понял, что мы фермеры, Элиот? Эти особи все равно бы сражались до смерти. Мы просто сами выбираем ту, что выживет.
– Ничего себе. – Он прогнал удивление. – А я сочувствовал рабочим пчелам, трудящимся на сохранение прожорливой королевы
Улыбка исчезла с ее лица.
– Я думала, тебе ближе королева. Ты тоже замкнут в своей офисной клетке. Сражаешься за превосходство со своими коллегами. Работаешь до полусмерти, пока не передашь все дела своему заместителю, либо пока кто-то тебя не убьет.
Ее мрачное видение положения дел в «Ашмор Кулидж» было не столь далеко от истины.
– В твоих устах моя работа гораздо более насыщенна, чем на самом деле.
– У пчел есть система, и она оправдывает себя уже очень длительное время. И благодаря нам рождается гораздо больше особей, чем нам приходится убить.
Шок от того, как спокойно Лейни относится к вынужденному убийству пчел, вскоре прошел. Мозг Элиота просто кипел от идей, как можно расширить потенциал фермы Морганов на мировом рынке. Возможности, прибыль – и комиссия для «Ашмор Кулидж» – представлялись бесконечными.
– Пойдем, покажешь мне, как получают мед.
Глава 6
Лейни была права по поводу завтрака – Элиоту стоило поесть заранее. Еще не наступил полдень, а он уже чувствовал себя совершенно без сил.
– Это все деревенский воздух, – проворчал он, когда Лейни спросила о причинах его молчаливости.
– Рядом с тобой – колоссальный источник энергии.
– Я же не могу съесть мед, который ваши сотрудники с таким трудом получили.
– Ты сам можешь его получить.
Две загоревшие на солнце девушки сидели, разместив между собой пластиковую раму с восковыми сотами, откуда они вручную выдавливали мед.
– Здесь, – проговорила Лейни, подвинув ногой пустой стул. Притащив из угла второй стул, она поставила его рядом.
Помощница дала Элиоту большой кусок слипшихся медовых сот, полный застрявших в нем пчел.
– Ты когда-нибудь ловил рыбу?
– Да, и не раз. – Хотя, если откровенно, поездки на лодке с друзьями часто превращались в пьянки.
– Ну вот, сбор меда вручную похож на медленные, последовательные движения, когда ты выуживаешь рыбу. Потянул, отпустил. Потянул, отпустил. – Лейни показала это руками в воздухе.
Элиот взглянул на девушку рядом с ним, прочувствовал движение и приступил. Его комок из сот тут же вырвался из рук и с глухим звуком плюхнулся в контейнер для сбора.
– Слишком сильно. – Лейни рассмеялась, вытащила упавший комок и легко высвободила мед. – Сжать, отпустить, – повторила
Мягкая хватка ее сильных пальцев контрастировала с его не столь нежными движениями. Внезапно он осознал, насколько легким должно быть прикосновение.
– Сжать… – С этими словами она сжала пальцы, их хватка была одновременно нежной и крепкой. – И отпустить.
Расслабляя пальцы, Лейни немного развернула кисти рук, так что мед вдруг вывалился из ячейки, а воск остался в руках. Она повторила движения.
Эти манипуляции ему что-то напоминали, но уж точно не рыбалку. И он был абсолютно уверен, что не должен думать об этом сейчас.
– Ты делаешь это вручную? – Элиот заставил себя задать вопрос, пока она занималась сотами. Просто чтобы немножко прийти в себя. – Почему?
– Это хорошая тренировка для новичков, и к тому же это маленький рынок натурально собранного меда. Воск, мертвые пчелы и все такое. Мы продаем это под лейблом «Морган Натурель».
Лейни освободила его руки и села на место, вытянув над контейнером испачканные медом пальцы, пока он продолжал.
В конце концов она позвала:
– Стася?
Девушка справа посмотрела в ведро Элиота и сказала с акцентом:
– Неплохо.
Стася ударила ногой по другому ведру, и Элиот бросил остававшийся восковой шар в него. Мед покрывал его руки, словно вязкие сладкие перчатки. Стася добавила мед из его контейнера к своему. Элиот автоматически обернулся в поисках раковины.
– Нет, – произнесла Лейни. Она встала и случайно дотронулась руками, испачканными медом, до Элиота. На этот раз соприкосновение было еще более тесным. – В этом суть.
– Тогда как я их отчищу?
– Вот так.
Лейни подняла руку и приблизила губы к медовому ручейку, текущему по кисти. Кончиком языка она поймала падавшую каплю и провела им до источника меда.
Она что, издевается над ним?
– Это самое вкусное, – совершенно невинно добавила Лейни. – Тебе требуется немного энергии.
О нет… Элиот чувствовал всплеск адреналина и кучи других гормонов, обострявших внимание. Но он послушался ее и начал медленно слизывать мед со своих пальцев, наблюдая за тем, как это делает она. Теплая, сладкая, вязкая масса касалась его губ, а взгляд был прикован к Лейни. Он сполна воспользовался возможностью смотреть на девушку без ее ведома.
Элиот облизывал палец одновременно с Лейни, и реальная сладость смешивалась с воображаемой сладостью ее губ.
– Это западноавстралийский эвкалипт, – сказала Лейни. – От лесных пчел. Ничто не сравнится с ним по вкусу. – Она взмахнула волосами. – Тебе хватило?
Нет. Даже и близко нет.
– Почти.
Он облизал самые вязкие места и присоединился к Лейни, отмывая руки от остатков меда. Его тело просто стонало от упущенной возможности. И каждый раз, пробуя мед, он будет вспоминать эти минуты.