Прикосновение любви
Шрифт:
– Как же тогда вы их различаете?
– Запах, звук походки, прикосновения. И я различаю голоса.
– А как вы воспринимаете меня?
Вопрос Элиота вызвал неловкость, но Лейни сама разрешила спрашивать обо всем и обязана отвечать честно.
– Когда вы один, вы двигаетесь очень быстро. Однако со мной вы подстраиваетесь под особенности моей походки. И еще у вас потрясающий аромат.
Смех Элиота была сладким как мед. Он замедлил ход, и Лейни остановилась, нащупав рукой шершавую поверхность шале, служащую ей ориентиром.
– А
Неужели Элиот думает, что невозможно полюбить кого-то, не видя его?
Лейни прижала пальцы к груди:
– Я чувствую их здесь. Это не изображение, но какой-то энергетический сгусток, тепло которого я ощущаю каждый раз, когда думаю о родителях, Оуэне или Уилбере. И пчелах. Их счастливое гудение вызывает это чувство. Так же как и солнечное тепло. Пожалуй, я могу различать людей по тем ощущениям, которые они во мне вызывают. Но в основном я различаю людей по их действиям, их намерениям. Вот что для меня важно.
Элиот тщательно анализировал услышанное.
– Я рад, что вы были со мной столь откровенны. Мне было важно понять. Спасибо, Лейни.
– Отлично. А теперь поделитесь со мной, какого это – быть высоким?
– Как вы поняли, что я высокий?
– Звуки вашего голоса доносятся до меня на значительном расстоянии. К тому же у вас большая ладонь.
Кашель. Никакой неловкости…
Уилбер бегал в отдалении, и единственным звуком, нарушавшим тишину, были цикады.
– Я высокого роста, поскольку мой отец – баскетбольный игрок, – внезапно разоткровенничался Элиот. – Так что я провожу дни, разглядывая лысины невысоких людей и стараясь не пялиться на декольте хорошеньких женщин. В тринадцать лет я резко вырос, и меня взяли в баскетбольную команду. Это научило меня дисциплине и внимательности, обострило соревновательный дух, укрепило физически. – Элиот вздохнул.
В голосе Элиота слышалась некоторая неуверенность, словно он не привык делиться такими вещами.
Задумавшись над его словами, Лейни шагнула вперед, наступила на один из упавших плодов эвкалипта и покачнулась. Взмахнув руками, она попыталась ухватиться за стену и легкую ткань пиджака Элиота, но внезапно почувствовала сильную руку на своей талии.
– Вы в порядке? – Дыхание Элиота было совсем близко от ее волос.
Если не считать унижения? И того, что ей было так хорошо в его сильных руках.
– Это постоянно происходит, – сказала Лейни, вместо того чтобы поблагодарить его.
– Мне так жаль, Лейни. Похоже, до Уилбера мне далеко.
Его голос, столь теплый еще мгновение назад, был полон сожаления. Не лучший способ отблагодарить человека, который только что спас тебя от падения.
– Это не ваша вина. Мои ноги и бедра все в синяках от регулярных падений.
Лейни поняла, что никогда и ни с кем не разговаривала о своем теле. Между ними повисло напряжение. Она высвободила его пиджак из своих сжатых пальцев:
– Спасибо за поддержку.
– Не за что, – вздохнул Элиот, расплывшись в широкой улыбке. – Вы доберетесь назад?
Она посвистела Уилберу, который примчался откуда-то из ночи.
– Да. Я в порядке – каждый день хожу по этим дорожкам.
По ее неуверенной походке этого не скажешь.
Лейни двигалась по направлению к дому, и Уилбер осторожно прокладывал дорогу, не разрывая тактильного контакта. Лейни хотелось исправить впечатление о себе. Она развернулась и послала Элиоту улыбку, добавив, как она надеялась, саркастическое замечание:
– Доброй ночи! Поверьте, я не так часто веду себя как неуклюжий медвежонок.
Глава 4
Элиот не спал полночи, думая об осторожном прикосновении пальцев Лейни к его руке, о своих ощущениях, когда он поймал ее. О ее смехе. О ее удивительной твердости духа. Казалось, для Лейни не существовало сложностей. Она была открыта к постоянным экспериментам.
И в этот момент Элиот вновь вернулся к воспоминаниям о том, как она танцевала в бухте, осыпанная водяными брызгами. Он вновь представил ее совершенную кожу, покрытую маленькими синяками от падений. Ему захотелось выяснить, какие еще участки кожи покрыты веснушками?
Надежда на сон испарилась. Извращенец. Как будто он раньше не встречал и не держал в руках красивых девушек. Да и вообще, он просто не дал ей упасть.
Элиот встал с кровати, прогнал усталость и начал протирать мокасины. Но едва он расправился с одним, как открылась дверь и на пороге появилась Лейни в белой спецодежде, как у героев «Охотников за привидениями».
Правда, Мюррей и Эйкройд никогда не выглядели так хорошо.
– Я чувствую себя раздетым, – прокомментировал он.
Улыбка очень шла Лейни.
– Вы не упустите своего, у меня есть комплект и для вас.
– Сегодня пчелы не столь дружелюбны?
– Мы будем проверять мигрирующие рои пчел. Я бы хотела, чтобы фермеры видели, что мы настроены серьезно. Только мы можем их испугать.
– Мы?
– Привет, парень.
Элиот увидел молодого человека, бесцеремонно оттолкнувшего Лейни. Он сразу понял, что перед ним ее брат-близнец. Что-то внутри Элиота возмутилось от такого безразличия к Лейни, хотя она явно не обращала на это внимания.
– Ты, должно быть, Оуэн. – Подавив разочарование от того, что ему не удастся побыть с Лейни наедине, Элиот пожал протянутую ладонь и представился.
– Мы с Оуэном работаем вместе над дальними ульями и сегодня проверим некоторые из них. – Лейни была настроена по-деловому. – Мы выедем через задние ворота, так что вы увидите большую часть собственности Морганов. Поехали.
Лейни прошла мимо, достав белую тросточку. Внезапно Элиоту стало понятно, почему она не пользовалась тростью чаще.