Прикосновение
Шрифт:
— Ты мне нравишься.
Его улыбка стала шире.
— Ты мне тоже, — ответил он беззаботным тоном. Внезапно для меня стало очень важно, чтобы он правильно меня понял. Может дело было в ссоре с Беном или в том, что я думала, что пару дней назад видела Дина, во всяком случае я хотела, чтобы он узнал, что он очень много значит для меня. Я встряхнула его, так хорошо, как могла, учитывая его высоту и силу.
— Нет, Ашер, я имею в виду, что ты действительно очень много для меня значишь.
Не считая всего этого дерьма с защитниками и целительницами
Он отреагировал совершенно иначе, чем я ожидала. Он посмотрел на меня мрачно.
— Кончай с этим, Реми. Ты знаешь, что я испытываю тоже самое. Когда ты видела Дина?
У меня перехватило дыхание и я попыталась вырваться, но его руки превратились в стальные обручи.
— Ты это услышал? Но чёрт, моя защитная стена была наверху!
Ашер пожал плечами.
— Я же тебе сказал, когда это случается, я ничего не могу сделать. — Казалось это его не беспокоило, и моё плохое настроение совсем его не заботило. Теперь он был полностью в режиме защитника. — Дин? — переспросил он.
Он выглядел так, будто мог стоять тут всю ночь, со мной в виде заложницы, пока я не дам ему ответа.
— Я думала, что видела его пару дней назад рядом с фотом Ворден, — сказала я угрюмо. И объяснила, что остановилась, а потом не смогла нигде обнаружить Дина. — Он в Нью-Йорке. У него ведь нет причин приезжать сюда, особенно из-за судебного запрета, с которым он теперь имеет дело. Видимо мои глаза с играли со мной шутку. Поэтому-то я ничего и не сказала.
Пока я рассказывала, взгляд Ашера стал мрачным и он отпустил меня. Но когда я упомянула Нью-Йорк, он задумался. Бен спас меня от дальнейших объяснений и оправданий, когда на Ауди А6 Ашера завернул на нашу подъездную дорогу и завизжав колёсами остановился. Он вышел с совершенно восторженным лицом.
— И? — спросила я затаив дыхание. Бен был очень взволнован и обнял меня. Его сердце подпрыгивало, и моё тело исцелило его, как всегда делало, когда мы прикасались друг к другу. Я заметила, что Ашер бросил на Бена любопытный взгляд.
— Едет фантастично. Говорится же, что за 5,2 секунды набирает скорость от нуля до 100 с 435 лошадиных сил! Ничего себе! На ней мне бы хотелось проехаться по трассе. — Его глаза святились.
Ашер усмехнулся.
— Назовите день и время. — Искушение казалось большим, но Бен покачал головой.
— Лаура убьёт меня. Но когда выйду на пенсию, то возможно куплю себе такую. Спасибо, что дал мне на ней проехать.
Он хотел как раз бросить Ашеру ключ, когда заметил, что тот обнял меня рукой. Бен подошёл к нам, пожал Ашеру руку и вручил ему ключ.
— Ладно, завтра вечером можете ехать. Но только не пускай Реми за руль. Ей нравиться ездить со свинцовой ногой.
Последнее он сказал, бросив взгляд в мою сторону. Я показала ему язык, а он, как на седьмом небе, проплыл назад в дом. Я снова повернулась к Ашеру.
— Увидимся завтра утром?
Он коснулся пальцем моего носа.
— Да, утром. Оденься потеплее. —
Глава 19
На следующее утро он забрал меня рано и мы сразу поехали в порт. По дороге туда он расспрашивал меня обо всём, начиная о моих планах о колледже, кончая моими любимыми песнями. Когда я призналась ему в том, какой хороший средний бал оценок у меня был и что я подала заявление на несколько курсов, нужных, для того, чтобы поступить в медицинский, он не смеялся надо мной. Я хотела стать врачом — с моими способностями это напрашивалось само собой. Я спросила его, почему он и Лотти ходили в школу, в то время, как Габриель выступал в качестве их опекуна.
— Таким образом мы можем лучше интегрироваться в общество. Габриель отказывается ходить ещё раз в школу. А с ним, в качестве опекуна, люди не задают вопросов о наших родителях.
— А как так получилось, что Блеквелл Фолс назвали в вашу честь?
— После войны никто из нас не хотел возвращаться в Англию. Вместо этого, мы, в поисках нового начала, приехали сюда. Когда мы прибыли, здесь не было ничего кроме деревьев и бесконечных пляжей. Нам понравилось, как здесь было спокойно и уединённо. Чтобы занять себя, Габриель открыл мельницу и отовсюду начали стекаться люди, чтобы работать на нас. Не успели мы оглянуться, как оказались небольшим городком, а Габриель стал мэром. Его портрет между прочем должен висеть в мэрии.
— Из твоего рта это звучит так просто. — Он улыбнулся.
— Нет. Но деньги могут сдвинуть горы, а у нас денег куры не клюют. — Я сухо улыбнулась. Это я уже и сама поняла.
— Разве никто не замечает, что вы не стареете?
Ашер вздохнул.
— Прежде чем появляются проблемы, мы переезжаем. — Люси сказала, что эти Блеквеллы самые новые наследники.
— Как часто вы уже возвращались?
— Пару раз. Между визитами нам нужно пропустить несколько десятилетий. Таким образом мы можем вернуться в качестве давно пропавших кузенов, братьев, сыновей и так далее последних Блеквеллов. При каждом отъезде мы завещаем дом снова самим себе.
Было не просто представить себе жизнь Блеквеллов.
— Что особенного в этом месте, что вас снова и снова побуждает возвращаться сюда?
— Прежде всего это было убежище. Где мы могли забыть прошлое и понять то, кем стали. Потом оно стало нашим домом. По крайней мере одним из нескольких. — Он улыбнулся мне и это растрогало меня. — А теперь есть ты.
Прежде чем я смогла ответить, он направил Ауди к очереди машин, ожидающийх того, чтобы их переправили на Купер Исланд. Я не особо много знала об этом острове, кроме того, что там были солончаки и ещё один из известных маяков Мэна. Во время ожидания он снова перевёл разговор на меня и осведомился о моих любимых книгах.