Принц для сахарской розы
Шрифт:
– Я! – крикнул Нурик. – Я знаю стишок!
– Молодец! – похвалила мама. – Какой стишок?
– Про коня!
– Отлично. А еще мы с тобой выучим про зиму, согласен?
– Согласен.
– Наташа! Ты споешь или станцуешь?
Наташа неожиданно заартачилась. Она почему-то сказала, что не станет выступать, и все тут. После этого Наташа расплакалась и хотела убежать домой, но мы ее общими усилиями уговорили остаться. Мама совершенно серьезно попросила Наташу помочь ей, потому что одна она не справится. Наташа согласилась.
– А я буду Петрушкой, –
– Ну, прекрасно! – восхитилась мама. – Я знала, что вы все очень талантливые.
– А мы? – робко спросили Коля и Костя.
Мама немного подумала:
– Думаю, из вас получатся отличные матросы, и Самир к вам присоединится, правда, Самир?
Самир кивнул. Остался Аднан.
– Аднанчик, будешь выступать на концерте?
– Буду, – с готовностью согласился он.
Мама хлопнула в ладоши:
– Так, значит, вы с Нуриком будете зайчиками. Приступим!
И мы приступили. Репетиции были ежедневными и обязательными. Никто не отлынивал, малыши упорно учили стихи, Юлька – цыганочку с выходом. Я – старинную песню о зиме. Мальчишки лихо отплясывали матросский танец. Наташа была на подхвате. Она вырезала снежинки, бегала с разными мелкими поручениями и о чем-то шепталась с мамой.
По вечерам мама строчила на старенькой швейной машинке «Зингер»: шила синие матросские воротники, заячьи шапки с ушами, красную рубаху Петрушке и длинное белое платье – мне.
Одновременно мама писала списки, а несколько женщин съездили в Тлемсен за покупками.
Юлина мама сказала, что сама сошьет костюм цыганки. Мы с Юлей клеили гирлянды, фонарики, колпак для Петрушки, да еще и корону для меня. Работы всем хватало.
Перед самым Новым годом привезли пушистое колючее дерево с красными ягодами.
– Это будет елка? – спросила я.
– А почему бы и нет? – ответила мама. – Можжевельник – это почти елка.
– А можно я приглашу Венсана?
– Разумеется, надо бы и родителей его позвать, хотя бы маму.
Я, как обычно, воспользовалась нашей почтой.
А когда мы встретились, на словах объяснила: «Рюс Бон Ане…» Мол, приходи на Новый год по-русски. На репетицию я его не пустила. Хотела, чтобы для него наш концерт был сюрпризом.
Утром 31 декабря из большой комнаты вынесли всю мебель, зато принесли много стульев. Елку установили в углу, на окна наклеили снежинки, хотя зимой и не пахло. На улице было хоть и прохладно, но солнечно. Зато у нас был настоящий Новый год!
Стулья поставили полукругом, так, чтобы осталось место для сцены. Елка получилась такой красивой! Все игрушки мы сделали своими руками.
Мы, артисты, прятались за дверью в ожидании гостей. Все волновались. Наташа вместе со своей мамой закрылась в спальне, а когда вышла оттуда, мы даже ахнули. Наташа переоделась в русский сарафан, на голове – кокошник. Она нервничала, бледнела, краснела, дрожала. Ее мама тоже нервничала, закатывала глаза и не хотела идти к гостям.
Мы то и дело выглядывали в зал. Вот собрались все наши, нарядные, веселые, даже торжественные. Потом пришли американцы. По-моему, они явились в том, в чем обычно ходят дома: растянутые свитера, джинсы. Их рассадили, я увидела Эмми и Лейли с родителями. А вот и Венсан с мамой! Какой же он был красивый! Черный костюм, белая рубашка, бабочка, просто глаз не оторвать! Мама его на этот раз была без чадры, одета просто: брюки и светлая кофточка, бледное лицо, узел волос на затылке. Она смущалась и хотела сесть так, чтобы ее не замечали. Потом приехала жена директора рудника мадам Таджени с маленьким сыном. Ее усадили прямо в центре, на лучшее место.
– Как я выгляжу? – в сотый раз спросила я Юлю.
– Да не волнуйся ты! – отмахнулась она. – Все прекрасно!
Я еще раз взглянула в зеркало, провела руками по платью. Повернулась так и эдак. Вроде ничего. Платье у меня было длинное, белое, прямое, из какой-то искрящейся ткани, похожей на иней. На голове корона, такая же белая, мы ее расшили блестками.
Юлькин костюм тоже хорошо получился: широкая цветная юбка, белая блузка, много бус и настоящая цветастая шаль с кистями. И где ее только раздобыли!
Наконец гости расселись. Сначала выступил наш главный инженер, он говорил по-русски, а переводчик переводил по-французски. Шеф, так его называли за глаза, поблагодарил гостей, поздравил их с наступающим Новым годом и сказал, что сейчас дети, то есть мы, покажут небольшой концерт, мол, так у нас в России принято, традиция такая. Потом Юлина мама сказала несколько слов по-английски, чтобы американцам было понятно.
Все захлопали.
Мама объявила первый номер нашей программы.
Вышел важный Нурик в костюме зайца и громко отчитал стихотворение.
Потом по сценарию надо было позвать Деда Мороза, и все радостно кричали: «Дедушка Мороз!»
Честно говоря, папу я даже не узнала, так его нарядили и загримировали. Он вышел из боковой двери, стукнул посохом. Американцы аж зашлись от восторга. Снова захлопали. Папа постучал посохом, чтобы зажглась елочка, а мы помогали ему криками: «Елочка, гори!» Мама, естественно, включила гирлянду. И всем стало совсем весело. Как будто и правда поверили. Странные люди…
– А где же моя внучка?! – удивился Дед Мороз.
Взрослые и дети радостно завопили: «Сне-гу-роч-ка!» Я появилась из-за двери, раскланялась. Дед Мороз попросил меня спеть песню, и я спела: «У леса на опушке жила зима в избушке…» Наши подхватили припев: «Потолок ледяной, дверь скрипучая…» Американцы свистели, топали ногами, аплодировали и выражали крайнюю степень восторга. Пришлось петь еще раз, на бис.
Выступление Сережи-Петрушки тоже прошло на ура. За ним последовала Юлькина «Цыганочка», потом плясали зайцы и матросы. И, наконец, обмирающая от страха Наташа исполнила русский народный танец. Прошлась несколько раз по кругу, покружилась, присела и скрылась за дверью. Ей тоже здорово хлопали, но она больше не вышла. Естественно, каждый артист получил подарок от Деда Мороза.