Принц-пират
Шрифт:
Лазар снова вздохнул:
— Вскоре мы пройдем Гибралтар. Там нам, возможно, предстоит бой. А на то, чтобы пересечь Атлантический океан, уйдет примерно месяц, в зависимости от ветров.
— И куда же мы направляемся?
— В Ост-Индию. Домой.
Аллегра подавила желание возразить, что для нее это вовсе не дом.
— А что, если я не хочу в Ост-Индию?
— А куда ты хочешь?
— На остров Вознесения. Лазар терпеливо улыбнулся:
— Назови мне любое другое место, и я отвезу тебя туда на отдых,
— Отдых? — Аллегра с сомнением смотрела на него, не желая попасться на эту ложь. — Полагаю, вам пора сказать, капитан, чего вы хотите от меня.
Она упорно отказывалась называть его Лазаром.
Он посмотрел на нее:
— Аллегра, я не сделаю тебе ничего плохого. Она скрестила руки на груди.
— Слишком поздно.
— Будь справедлива. Ты еще не выслушала мою версию этой истории.
— Никакие твои слова не вернут отца к жизни.
— Я не убивал его, Аллегра! Ее губы задрожали.
— Ты напугал его до безумия. Вот он и решился на это. Не трогай меня, — быстро сказала она, когда Лазар протянул руку к ее лицу.
Он все равно коснулся ее щеки.
— Я не виноват, но ты сама должна прийти к этой мысли. Я не могу заставлять тебя поверить в правду о нем или обо мне. Я забрал все документы из кабинета губернатора, так что, когда тебе захочется, можешь взглянуть на них. Тогда, возможно, ты увидишь, что твой отец не был… э… хорошим человеком.
— Я знаю, что он не был хорошим. Однако это не означает, что отец предал короля Альфонса или что ты — принц.
— Не буду спорить с тобой. Ты сама узнаешь правду в свое время. Не хочу ни к чему принуждать тебя.
Аллегра оторвала взгляд от Лазара, боясь подпасть под его чары.
— Ты понимаешь, что у меня теперь ничего не осталось? Что мне делать? У меня никого нет.
— У тебя есть я.
Она горько рассмеялась:
— Да уж, конечно.
Лазар печально посмотрел на нее:
— Я знаю, каково тебе. Я тоже потерял всю семью.
— Да, великих Фиори, — съязвила Аллегра, украдкой смахнув слезу. Он растерялся:
— Разве ты не помнишь, что было между нами в ту ночь в тоннеле? Все шло прекрасно, пока я не назвал тебе свое имя. В чем же дело?
— Мы отлично ладили до тех пор, пока ты не приставил пистолет к моему виску!
Лазар покачал головой:
— Ты знала, что я ничего не сделаю тебе.
— Я ничего не знала! Ты безумец! Твои действия непредсказуемы.
— Я сказал уже: тебе нечего бояться. Если ты готова положиться на меня, мы поладим.
— Я никогда не доверюсь тебе. — Произнося это, Аллегра уже понимала, что все обстоит не совсем так. Он по-прежнему давал ей необъяснимое чувство безопасности. Но она избегала его взгляда, опасаясь смягчиться. Это по его вине она потеряла все.
— Я не забыл, как ты смотрела на меня
— Это произошло до того, как ты заставил отца расстаться с жизнью.
— Ты знаешь, что это ложь. Не стану скрывать: да, я хотел смерти Монтеверди, у меня были веские причины для этого. Вообще-то я задумал прежде убить тебя и заставить его смотреть на это. Вот почему я пошел за тобой на площади в ту ночь. и в конце концов спас от Клемента, но потом… — Лазар замялся. — Я просто не смог.
— Это что, должно убедить меня?
— Я просто стараюсь быть честным и убедить тебя, что ты не должна бояться меня. — Он нетерпеливо взглянул на мачту. — Я знаю, ты не понимаешь. Я и сам этого не понимаю, но тебе удалось каким-то образом все изменить. Ты теперь моя. Мы связаны вместе преступлением твоего отца. Но я не обижу тебя, Аллегра. Клянусь могилой моей матери. Могилами великих Фиори, — добавил Лазар и пошел прочь.
Опешив от неожиданности, Аллегра смотрела ему вслед.
Он мошенник. Он не Лазар ди Фиори.
И ее отец не предал короля Альфонса. И мама убила себя не из-за того, что было на совести отца.
Лазар вошел в кают-компанию, примыкавшую к его каюте, просторную комнату, служившую и столовой, и гостиной. Викарий оторвался от книги и поднял голову, когда хлопнула дверь.
— Я придушу ее! — Лазар направился к шкафчику с напитками и налил себе бренди.
— Ах, отказ? Непривычно для тебя, мой мальчик, а? — усмехнулся викарий.
Лазар одним глотком осушил бокал и повернулся к улыбающемуся наставнику:
— Она ненавидит меня.
— Добро пожаловать в мир простых смертных. Лазар сухо взглянул на викария:
— Да, твое сочувствие безгранично. — Он вздохнул, глядя в пустой бокал. — По крайней мере она покинула постель.
— Приходит в себя?
— Еще как!
— Это хорошо. — Викарий кивнул. — Постарайся проявить к ней терпение, мальчик. Девушке необходимо позлиться. Было бы неестественно, если бы она не испытывала гнева.
Лазар пожал плечами:
— Она мне нравилась больше, когда была одурманена опием. — Не находя себе места, он подошел к иллюминатору. — Как мне вести себя с ней, викарий? У меня такое ощущение, будто я делаю все невпопад.
Англичанин лишь рассмеялся.
— Чему ты так радуешься? — пробормотал Лазар, уставившись вдаль. — Тебе нравится смотреть на мои страдания?
— Очень. Никогда не видел, чтобы женщина так действовала на тебя.
— Как — так? — Лазар уставился на волны, внезапно ставшие голубыми. На востоке солнце пробивалось сквозь утренние облака.
— Эй, капитан, ты что, плохо слышишь?
— М-м?
— Я только что спросил, забрал ли ты семейные реликвии, которые искал в казначействе Маленькой Генуи?