Принц в фартуке
Шрифт:
Дед подводит меня к королю, снова поклоны.
— Ваше величество, — обращается он, — вверяю вашей заботе главную драгоценность нашего рода леди Аврору.
Драгоценность? Ладно, не буду придираться.
— Лорд Миашар, вы отправляетесь за рубеж с длительной миссией особой
— Благодарю, ваше величество. Теперь я могу отправляться с лёгким сердцем.
Дед передаёт мою руку королю.
— Ваше величество, — здороваюсь я.
— Леди Аврора, добро пожаловать.
Мы поднимаемся по широким ступеням, входим под своды храма. В нос ударяет навязчивый запах благовоний. Главный зал украшен лентами и цветами. Шуршание ткани
— ожидавшие нас придворные кланяются. Но мне нет до них никакого дела. В огромном переполненном людьми зале для меня есть только один человек — мой будущий муж.
— У-у-у, — чёрт уносится вперёд.
Хах, где он раздобыл огромную корзину, из которой он разбрасывает лепестки.
Ближе, ближе, у меня сбивается дыхание, при очередном шаге я неудачно ставлю ногу, каблук подворачиваетя. Равновесие я сохраняю. Чёрт, почему я так волнуюсь?! Нужно всего лишь красиво пройти по ковровой дорожке...
До алтаря всего пара метров. Я ловлю взгляд Керта, и волнение исчезает без следа. Я готова бежать вперёд, но нельзя.
— Ваше величество, — если бы меня провожал дед, Керт бы не кланялся.
— Сын, — король чуть отступает от протокола, позволяет себе вольность, — будь достойным мужем. Ваше высочество, вы станете примером и образцом для всех юных лордов.
Король передаёт мою руку Керту.
Последние шаги, и мы останавливаемся перед алтарём.
— Перед Небом и землёй его высочество принц Дакерт и леди Аврора, — речь жреца журчит ручьём. Я не вслушиваюсь в его слова, я знаю, что он должен произнести. Своего рода напутствие и последний шанс отступить, отказаться. Так и хочется поторопить, но я слишком хорошо осознаю, что свадьба не столько моя, как бы странно это ни звучало, сколько государственная.
На нас сыпятся лепестки. Мелкие, будто снежинки, оседают у Керта в волосах. Так бы и стряхнула, но нельзя.
— Ваше высочество принц Дакерт, согласны ли вы взять в жёны леди Аврору Майс?
— Согласен, — твёрдо отвечает Керт.
— Леди Аврора Майс, согласны ли вы стать женой его высочества принца Дакерта?
— Да, согласна.
— Ваше высочество принц Дакерт, леди Аврора, перед Небом и землёй свидетельствую, брак заключён!
Грянувшая музыка оглушает, но я успеваю расслышать шёпот:
— Люблю тебя, Рори.
— Встреча с тобой подарок Небес, — отвечаю я.
Мои слова тонут в музыке, но она не может заглушить лавину возгласов с улицы.
Керт чуть сжимает мои пальцы, привлекая внимание, и кивком указывает на чудо за высоким стрельчатым окном — ясное безоблачное небо окрасила радуга. Счастливый знак!
Конец