Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не перехватят, — хвастливо заявил шевалье д'Айю. — Людей столько Паук не найдет, чтобы все перекрыть. Максимум что будет в заслоне — копье. К тому же у нас одна дорога — у него сорок.

— Дорог сорок, зато мостов и бродов единицы, — перебил его дон Саншо, сверкнув единственным глазом. — Как насчет того, чтобы переправляться вплавь? В доспехах. Нет желающих? Странно. На дворе тепло. Другие предложения есть?

— Если нас ищут на севере, то надо идти на юг и кораблем подняться вверх по Луаре до Клермон-Феррана. Там через перевал перейти у Пюи де Санси и сплавиться уже по реке Дордони до Бордо, — подал голос сьер Вото. — А оттуда уже и до дома рукой подать.

— Там нас на берегу Луары уже ищут жандармы [71] Луи, — сообщил сержант. — Нас чуть не переняли, да сир вовремя надоумил

заранее гербовые котты снять и наемниками прикинуться, что с контракта домой идут в Гасконь.

— Жандармы — это серьезно, — заметил шевалье, задумчиво взяв себя кулаком за подбородок. — Сколько жандармов было в Плесси-ле-Тур?

— Двадцать, — ответил дон Саншо, — не считая кнехтов при них. И в самом Туре вполне может стоять целая ордонансная рота. Может, даже не одна. Потому как эта двадцатка сменялась на скоттских [72] гвардейцев, пока мы там гостили. — Саншо со злостью сплюнул себе под ноги, припомнив гостеприимство Паука.

71

Жандарм( фр.gens d'armes – люди в доспехах) – постоянная тяжеловооруженная конница (рыцари и оруженосцы в полном доспехе – и человек, и конь), служащие монарху не 40 дней в году по вассальной присяге, а круглый год на контрактной основе за деньги. Ордонансные роты жандармов наносят по феодальному рыцарству больший удар, нежели пушки и аркебузы. Хотя жандармы по вооружению и тактике от рыцарей ничем не отличаются, на социальном уровне это был переворот. Для рыцарей это означало конец сословной привилегии, т. к. через ордонансные роты началось продвижение буржуазии в военное сословие, а рыцари стали служить не местным сеньорам, а непосредственно государству. Рыцарская вассальная служба сорок дней в году монархов больше не устраивала. Графы и бароны служили в жандармах в качестве капитанов рот, сохраняя право на собственную рыцарскую свиту, которую оплачивали сами. Жандармы и при появлении огнестрельного оружия оставались серьезной силой на поле боя и стояли куда выше пехоты на социальной лестнице. Дворянские роты жандармов, сохранявшие традиции рыцарской чести и верности, но лучше обеспеченные материально, были лояльнее короне и менее склонны к криминалу, чем наемники.

72

Скотты– самоназвание шотландцев.

— Если в городе рота жандармов, — заметил сержант, — то это сотня копий, в каждом — сам жандарм, три конных лучника или арбалетчика, кутюлье [73] , пеший пикинер, оруженосец и паж. Возможно еще и валет [74] . Итого восемь сотен воинов, не считая поднятого ополчения в городах. Даже десяток городских аркебузиров [75] на мосту, прикрытых пикинерами, — это нам не преодолеть. Так что хватит им людей все дороги перекрыть. На север и на юг нам дорога заказана. Восток прикрыт рекой Шер. Остается только запад. К тому же граница Анжу неподалеку, а уже там власть неаполитанского ре [76] .

73

Кутильеры,кутюлье ( фр.coutilliers) – средневековые солдаты из черни, вооруженные кутилью(coustille) – лезвием, воткнутым в древко (типа русской рогатины). По ордонансу 1454 г. каждый жандармдолжен был иметь своего кутильера, который во время сражения приканчивал раненых им неприятелей.

74

Валет( фр.valet от ст.-фр.vaslet, от галло-романскогоvassellittus, от кельтскогоvasselet – уменьшительное от лат.vassallus, от vassus – слуга) – в Средние века обозначение младших придворных и таких специалистов, как художники или поэты при королевском дворе, но чаще – камердинеры,

ответственные за одежду и личные вещи сеньора. В рыцарской иерархии валет стоит выше пажа, но ниже оруженосца.

75

Аркебузир– пеший воин, вооруженный аркебузой.Конные аркебузиры появились в Италии в 1496 г., во Франции – в XVI в.

76

Ре– король (фр.).Королей называют в Европе по-разному: по-латыни – рекс, в Испании и Португалии – рей, в Италии – ре, в Скандинавии – конунг, в Германии – кёниг, в Англии – кинг, в Греции – басилевс, в России и Болгарии – царь. Поляки смогли назвать своего монарха личным именем императора Запада Карла Великого, звучащим по-латыни как Korolus.

— Мог бы Феб сражаться — прорвались бы, — согласно кивнул ему дон Саншо. — А так… Только и можем как мыши между метлами проскочить разбойными тропами.

— Если идти прямо на Анжер, то будет короче, и до границы — десять лиг максимум. Можно за один день проскочить. Дороги хорошие, — высказался шевалье. — Дождей не ожидается.

— А на этих дорогах нас и переймут, — кивнул сержант и протянул в сторону руку, в которую паж инфанта тут же вложил кубок с вином.

— Надо выслать ложного гонца, — сказал я. — Руан на Сене?

— Именно так, — кивнул шевалье, отчего три павлиньих пера на его берете затрепетали.

— Пошлем туда гонца с двумя письмами. Одно — на случай, если гонец попадется в лапы врагов, — в сумке. Другое, подлинное, — толково зашитое в одежду. Для капитана корабля.

— И желательно, чтобы гонец попался Пауку? — ехидно отметил сьер Вото.

— Нежелательно, — отринул я это тонкое предположение о подлости. — Но на всякий случай надо озаботиться заранее. Со всех сторон.

— Что в письмах будет? — Дон Саншо поднял бровь над здоровым глазом.

— В первом — то, что мы через две недели прибудем в Руан и чтобы капитан готовился к этому сроку отойти в Дувр.

— Почему в Дувр?

— Чтобы Паук об этом спрашивал своих советников, — улыбнулся я. — А у тех мозги трещали: при чем тут Англия в этом раскладе?

— А во втором письме?

— Немедленно сниматься с якоря и идти в Дувр.

Все удивленно уставились на меня.

— И там купить мне олова возов пять-десять, ну насколько у капитана денег хватит. Дома рассчитаюсь.

— А сами куда пойдем, по-твоему?

— На северо-запад, лесами к реке Луар. Она судоходна?

— Судоходна практически по всему течению. — Сержант, как заправский генштабист, выдал справку. — Впадает в Сарту, Сарта в Луару. День-два активного сплава — и мы в Бретани. Только вот на пути стоит город Анжер.

— А в Анжере будут нас ждать жандармы Паука? — предположил я, вопросительно глядя на старого вояку.

— Вряд ли, — уверенно ответил дон Саншо за сержанта. — Нет у него там власти. Это земли неаполитанского ре.

— Тогда пойдем на северо-запад — к Луару, как сказал дон Саншо: разбойничьими тропами. А там возьмем барку и проплывем по реке мимо Анжера, не останавливаясь в городе, — предложил я.

— На барке — долго… — протянул шевалье.

— Зато меня не растрясете. Барка мягко плывет. Сплавимся в Бретань до Нанта. А там наймем корабль до дома. Морем. В Биарриц, Сан-Себастьян, Бильбао или Сантандер. Как повезет. Денег у нас хватит?

— Хватит, — ответил дон Саншо. — Не хватит, так под мой вексель наши купцы дадут. Сеньор де Рец поможет еще мне. Нам бы только до его замка на Луаре добраться.

— Это который Рец? Маршал франков, победитель англичан? — уточнил я у него.

— Не бойся, Феб. Не выдаст и даже поможет. Мой отец с ним с Длинной войны дружен. С тех пор, как они не смогли от англичан отбить Жанну Орлеанскую. Он тогда у сеньора Реца в пажах ходил.

— Ну коли так, то нам прямой резон идти к реке Луар лесом, — подвел я итог совещания.

Глава 3

СКАУТСКИЙ ПОХОД ПО ВРАЖЕСКИМ ТЫЛАМ

После завтрака меня аккуратно уложили в носилки, подняли и закрепили их между двумя огромными конями — действительно гигантами, в холке почти два метра, — и все, что я видел по дороге с той верхотуры, находилось выше человеческого роста — небо, ветки и листья. А повернув голову набок — деревья, деревья и еще раз деревья. Не самое комфортное путешествие, я вам скажу. Больно однообразный пейзаж вокруг. Утомляет.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4