Принцесса и медведь
Шрифт:
— Пойдем прогуляемся, — предложил он.
Она вопросительно вскинула на него глаза.
— Куда?
— В лес.
— Зачем? — Она покосилась на блеснувшее лезвие топора. — Хочешь меня убить и закопать?
Бьорн усмехнулся.
— А что, хорошая мысль. Как представлю, сколько серебра придется отвалить за этот дурацкий сарай…
— Нечего было с той девкой любезничать, — сердито буркнула Виола.
— Да я что? Я ничего. — Бьорн заморгал невинными, как у младенца, глазами. — Не виноватый я, она сама приперлась.
Виола
Выйдя за ворота, они зашагали мимо домов и пастбищ в сторону леса, темнеющего на склоне горы. Несколько минут они шли молча, но когда вступили под сень деревьев, Бьорн не выдержал. Повернувшись к Виоле, он схватил ее за плечи и пристально взглянул ей в лицо.
— Ну чего ты взбеленилась, в самом-то деле? Ничего ж не было.
Она отшвырнула его руки и с размаху отвесила ему звонкую оплеуху.
— Это называется «ничего не было»?! Да если б я не бросила в тебя этот чертов фонарь, ты бы с ней прямо там, да? При мне! На моих глазах?! — она почти сорвалась на крик.
— Ну… прости, я дурак. — Бьорн потупился, потирая порозовевшую щеку. — Да если б я знал, что ты смотришь, да я б никогда… Просто подумал, раз уж она сама предлагает, то почему бы по-быстрому не снять напряжение.
Виола с болезненным стоном закатила глаза.
— Значит, ты и со мной «по-быстрому снял напряжение»? — горько спросила она.
— Да какой там, ты меня только раззадорила. — Бьорн криво усмехнулся, но уловив ее яростный взгляд, посерьезнел. — Нет, Виола, с тобой все по другому. Ты же сама видишь, как меня к тебе тянет…
— С чего бы это вдруг? Я же для тебя «никто».
— О-о-о, Брокковы потроха! Я что, должен каждой деревенской сплетнице всю правду рассказывать, чтобы она растрезвонила по всему селу?
— Какую еще правду?
— О тебе… о нас…
— «О нас»? — ядовито переспросила Виола. — Очень интересно. Я бы тоже послушала твою правду «о нас».
С тяжелым вздохом Бьорн привалился к сосне. Несколько секунд он молча пялился на верхушки деревьев, затем взглянул Виоле в глаза и негромко произнес:
— А правда, Виола, заключается в том, что ты принадлежишь моему ярлу, и я даже пальцем не имею права тебя коснуться.
— Пф! Что-то вчера ты касался меня не только лишь пальцем, — съязвила она.
— Да уж. — Бьорн поскреб в затылке. — Вчера все зашло слишком далеко. Еще немного, и я бы тобой овладел… Предал бы Сигизмунда…
Виола скривилась. Снова этот проклятый Сигизмунд!
— Что-то я не пойму, — сказала она. — Помнишь, по дороге в Хейдерон, когда я убежала в лес, ты потом ко мне приставал… Неужели тогда ты не боялся предать своего ненаглядного ярла?
— Боялся… Но… ты ведь тогда в лесу сама предлагала
Виола фыркнула и несколько мгновений испепеляла Бьорна презрительным взглядом.
— Кажется, до меня дошло, — наконец с горькой усмешкой протянула она. — Тебе просто время от времени нужно снимать с кем-то напряжение, чтобы не лопнули яйца. Вчера тебе под руку попалась я, а утром — Милдрид. Только вот незадача — сарай так некстати загорелся, и ничего не вышло. Какая жалость, теперь у тебя лопнут яйца.
Бьорн в отчаянии схватился за голову.
— О, Ньорун всемогущий, за что мне такое наказание! Женщина, что за бред ты несешь!
— Можешь снимать свое напряжение с кем угодно, где угодно и когда угодно, — с холодной яростью процедила Виола. — Гритта, Милдрид, кто там еще?.. Мне плевать!
Бьорн с досадой закатил глаза.
— Вот и славно, принцесса! Только и ждал твоего разрешения.
— Считай, что ты его получил, — прошипела она.
— Отлично!
— А ко мне больше не прикасайся! Держи свои грязные ручонки при себе! Не желаю иметь с тобой ничего общего!
— Договорились.
…Виоле хотелось плюхнуться на поваленное бревно, уткнуться лицом в ладони и зареветь, но она, стиснув зубы, уныло плелась следом за Бьорном, без оглядки шагающим по заросшей лесной тропе. Его мощная спина, обтянутая синей туникой, маячила перед глазами, и Виола тщетно пыталась прогнать воспоминания о вчерашней ночи. О том, как ее руки жадно скользили по этим бугрящимся мускулам, как ее ногти впивались в эти твердые плечи, как ее ладони сжимали этот крепкий упругий зад…
«Да ну его к черту! — Виола яростно тряхнула головой. — Я не такая дура, как эта Милдрид. Пусть забирает его со всеми потрохами, а мне нужно думать о том, как отсюда сбежать».
Между тем Бьорн, кажется, нашел то, что искал. Он срубил пару юных, в три пальца толщиной, сосенок, ободрал их от веток и, взвалив на плечо, повернул назад.
«И зачем они ему?» — гадала Виола, но спрашивать не стала. Много чести — разговаривать с этим болваном. Отныне она будет обращаться к нему только в самом крайнем случае.
Они вернулись на подворье. Бьорн отправился под навес, где стоял верстак, и принялся обтесывать принесенные из лесу колья. Виола тем временем бесцельно шаталась вокруг, глазея по сторонам.
Над пепелищем все еще витал сизый дым, и ветер доносил назойливый запах гари. В другом конце двора в куче навоза копошились пестрые куры. Когда одной из них удавалось найти червяка, то вместо того, чтобы втихую его сожрать — она тут же удирала прочь, но тем самым лишь привлекала к себе внимание. Остальные всем стадом набрасывались на свою товарку и бесцеремонно отбирали ее добычу.